Архив БВИ ->  
[Аудио] [Библиотека] [Систематика]
[Фантастика] [Филателия] [Энциклопудия]
   Русская фантастика

Библиография фантастики: 1973

Англ.   Болг.   Венг.   Исп.   Нем.   Пол.   Рум.   Рус.   Сербохорв.   Словац.   Укр.   Фин.   Фр.   Чеш.   Швед.   Эст.   Яп.   
1968   1969   1970   1971   1972   1973   1974   1975   1977   1978   1979   

     

Galaktika 3: Tudományos-fantasztikus antológia / Összeállította és szerkesztette Kuczka Péter. – Budapest: Kozmosz Könyvek, 1973. – 128 old.

    Tartalom:

      Old. 3-20: Rosny J.-H. A xipehuzok / Wessely László fordítása
      Old. 21-40: Henneberg N.-Ch. A kísértetföld / Szoboszlai Margit fordítása
      Old. 41-47: Tarján Rezső. A számítógépek jövője
      Old. 48-52: Pichon J.-Ch. A gép / Szoboszlai Margit fordítása
      Old. 53-55: Versins Pierre. A sci-fi a világban / Parancs János fordítása
      Old. 56-62: Versins Pierre. A kutya / Parancs János fordítása
      Old. 63-71: Klein Gérard. Kőszimfónia / Szoboszlai Margit fordítása
      Old. 72: Dobzynski Charles. Fekete csillag / Végh György fordítása
      Old. 72: Dobzynski Charles. Hajónapló az útról / Végh György fordítása
      Old. 73: Dobzynski Charles. A világegyetem örökösei / Végh György fordítása
      Old. 73: Dobzynski Charles. Phobos kapuja / Végh György fordítása
      Old. 77-86: Véry Pierre. A festett nép / Hegedüs Zoltán fordítása
      Old. 87-110: Gandon Yves. Világvége Somsois-ban / Timár György fordítása
      Old. 111-125: Klein Gérard. Verne megértéséhez / Wessely László fordítása
      Old. 126-127: Kuczka Péter. Kötetünk képeiről

[Rosny Aîné J.-H. Les Xipehuz; Henneberg Nathalie. La terre hantée; Pichon Jean-Charles. La machine; Versins Pierre. L'exposition science-fiction à la Kunsthalle de Berne; Le chien; Klein Gérard. Un chant de pierre; Véry Pierre. Le peuple peint; Klein Gérard. Pour lire Verne]

     

Galaktika 4: Tudományos-fantasztikus antológia / Összeállította és szerkesztette Kuczka Péter. – Budapest: Kozmosz Könyvek, 1973. – 128 old.

    Tartalom:

      Old. 3-6: Asimov Isaac. Védőbeszéd a science fiction mellett / Hornyánszky Károlyné fordítása
      Old. 7-17: Deutsch A.J. A Möbius-metró / Borbás Mária fordítása
      Old. 18-27: Gor Genngyij. A kert / Karig Sára fordítása
      Old. 28-30: Porter Peter. Figyelem! / Jánosy István fordítása
      Old. 31-43: Van Vogt A.E. A filmkölcsönző / Göncz Árpád fordítása
      Old. 44-55: Van Vogt A.E. Az első Mars-lakó / Göncz Árpád fordítása
      Old. 56-64: Van Vogt A.E. Az emberautomata / Göncz Árpád fordítása
      Old. 65-75: Van Vogt A.E. A Maaaacska! / Göncz Árpád fordítása
      Old. 76-81: Wollheim Donald A. Emberistenekről és istenemberekről / Bars Sándor fordítása
      Old. 82-85: Darázs Endre. Hajdani küzdőtér
      Old. 86-89: Darázs Endre. Vércsap
      Old. 90-97: D. Zöldhelyi Zsuzsa. Utópia és valóság „A jövő század regényé”-ben
      Old. 98-103: Bilenkin Dmitrij. Az élet súlya / Földeák Iván fordítása
      Old. 104-111: Bilenkin Dmitrij. Az ember, aki jelen volt / Földeák Iván fordítása
      Old. 112-125: Kagarlickij Julij. Hogyan lehet eljutni a Holdra? / Gellért György fordítása
      Old. 126-127: Kuczka Péter. Kötetünk képeiről

[Deutsch A.J. A Subway Named Mobius; Гор Геннадий. Сад; Porter Peter. Your Attention Please; Van Vogt A.E. Film Library; The First Martian; Automaton; The Cataaaa; Биленкин Дмитрий. Давление жизни; Человек, который присутствовал; Кагарлицкий Юлий. Как попасть на Луну?]

 


Архив БВИ ->  
[Аудио] [Библиотека] [Систематика]
[Фантастика] [Филателия] [Энциклопудия]
   Русская фантастика

© 2022 БВИ