Библиография фантастики: 1969

     

Gross Richard. Der Mann aus dem andern Jahrtausend: Zukunftsroman / Illustriert, Schutzumschlag und Einband von Werner Ruhner. – Berlin: Verlag Neues Leben, 1969. – 304 S. – (Spannend Erzählt. Band 40).
4. Auflage 1969

     

Jefremow Iwan. Begegnung im All / Umschlaggestaltung: Erhard Schreier; Lektor: Heinz Hund. – Berlin: Deutscher Militärverlag, 1969. – 80 S. – (Meridian 18).
1.-85. Tausend

    Inhalt:

      S. 3-64: Jefremow Iwan. Begegnung im All / Übersetzung aus dem Russischen von H.Bertold
      S. 65-80: Strugazki Arkadi und Boris. Neutrino-Strahlen / Übersetzung aus dem Russischen von Ignaz Wraczek

[Ефремов Иван. Сердце Змеи; Стругацкий Аркадий, Стругацкий Борис. Шесть спичек]

     

Lem Stanisław. Der Unbesiegbare: Roman / Aus dem Polnisch von Roswitha Dietrich; Schutzumschlag: Roland Spoerl; Einbandentwurf: Klaus Krüger; Redakteur: E.-A.Nicklas. – Berlin: Verlag Volk und Welt, 1969. – 231 S.
3. Auflage
[Lem Stanisław. Niezwyciężony]

     

Meuterei auf dem Mond / Umschlag und Iluustrationen: Hans Räde. – Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1969. – 63 S. – (KAP. Krimi. Abenteuer. Phantastik. Nr. 79).

    Inhalt:

      S. 3-26: Strugazki Arkadi und Boris. Ein Roboter bricht aus / Aus dem Russischen von Erich Einhorn
      S. 27-63: Firsow Wladimir. Meuterei auf dem Mond / Aus dem Russischen von Gisela Kuhnert

[Стругацкий Аркадий, Стругацкий Борис. Спонтанный рефлекс; Фирсов Владимир. Бунт]

     

Das Molekular-Café: Geschichten von Robotern und Biomaten / Illustrationen, Umschlag- und Einbandentwurf: Rudolf Peschel; Lektorin: Eleonore Weist. – Berlin: Das Neue Berlin, 1969. – 272 S.
1. Auflage 1969

    Inhalt:

      S. 5-11: Lem Stanisław. Ein altes Märchen / Übersetzung: Rudolf Pabel
      S. 12-30: Fiałkowski Konrad. An der Grenze zweier Zeiten / Übersetzung: Johannes Jankowiak
      S. 31-38: Czechowski Andrzej. Der Turm zu Babel / Übersetzung: Roswitha Buschmann
      S. 39-55: Warschawski Ilja. Der Moloch / Übersetzung: Thomas Reschke
      S. 56-64: Günzel Siegbert G. Nichts als Ärger mit dem Personal
      S. 65-74: Lem Stanisław. Existieren Sie, Mr. Jones? / Übersetzung: Antoni Patyna
      S. 75-78: Warschawski Ilja. Das Molekular-Café / Übersetzung: Thomas Reschke
      S. 79-84: Warschawski Ilja. Das Duell / Übersetzung: Gisela Kuhnert
      S. 85-118: Firsow Wladimir. Meuterei auf dem Mond / Übersetzung: Gisela Kuhnert
      S. 119-147: Lomm Alexander. Die gestohlenen Techmine / Übersetzung: Norbert Randow und Werner Tzschoppe
      S. 148-166: Fiałkowski Konrad. Der Gigantomat / Übersetzung: Johannes Jankowiak
      S. 167-188: Krupkat Günther. Insel der Angst
      S. 189-197: Warschawski Ilja. Robbi / Übersetzung: Thomas Reschke
      S. 198-200: Warschawski Ilja. Der Konflikt / Übersetzung: Thomas Reschke
      S. 201-204: Warschawski Ilja. Das Tagebuch / Übersetzung: Thomas Reschke
      S. 205-225: Gurfinkel Boris. Mitleid / Übersetzung: Eleonore Weist
      S. 226-238: Czechowski Andrzej. Der Anthropoid / Übersetzung: Roswitha Buschmann
      S. 239-253: Lem Stanisław. Töte mich! / Übersetzung: Rudolf Pabel
      S. 254-259: Lem Stanisław. Die Formel des Schönen / Übersetzung: Rudolf Pabel
      S. 260-267: Redlin Ekkehard. Der Roboter und die utopische Literatur
      S. 268-269: Quellennachweis

[Lem Stanisław. Obłok Magellana; Fiałkowski Konrad. Ten, który trwa nad granicą dwu czasów...; Czechowski Andrzej. Wieża Babel; Варшавский Илья. Предварительные изыскания; Lem Stanisław. Czy pan istnieje, mr. Johns?; Варшавский Илья. Молекулярное кафе; Поединок; Фирсов Владимир. Бунт; Ломм Александр. Муравьиный царь; Fiałkowski Konrad. Konstruktor; Варшавский Илья. Роби; Конфликт; Дневник; Гурфинкель Борис. Эмоция жалости; Czechowski Andrzej. Człekokształtny; Lem Stanisław. Obłok Magellana; Obłok Magellana]