Творчество Генриха АЛЬТОВА и Валентины ЖУРАВЛЕВОЙ
Указатель произведений
Художественные произведения
А.Казанцев. Из пушки по пылающей Луне
А.Казанцев. Из пушки по пылающей Луне // Знание – сила (М.). – 1959. – № 12. – С. 52.
Алмаз – см. Алмаз в 20000 каратов
Алмаз в 20000 каратов
Нем.: Астронавт
Ein Diamant von 20000 Karat / Übersetzung: Ludwig Bröckl // Ein Roboter bricht aus. – Berlin: Verlag Neues Leben, 1963. – S 18-31. – (Das neue Abenteuer. 210).
Укр.:
Алмаз / З росiйскоï перекл. Леонiд Залата // Журавльова В. Зоряна соната. – Днiпропетровськ: Книжкове видавництво, 1960. – С. 65-79.
Астронавт // Альфа Эридана. – М.: Мол. гвардия, 1960. – С. 120-139. – (Фантастика. Приключения. Путешествия).
Астронавт (Капитан звездолета) // Капитан звездолета. – Калининград: Кн. изд-во, 1962. – С. 216-230.
Астронавт // Антология советской фантастики. – М.: Мол. гвардия, 1968. – С. 302-321. – (Б-ка соврем. фантастики. Т. 14).
Астронавт // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 180-198. – (Классика отечеств. фантастики).
Англ.:
The Astronaut / Transl. from the Russian by Leonid Kolesnikov // Destination: Amalthea. – Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1962. – P. 6-37. – (Science-Fiction and Adventure Library).
The Astronaut / Translated by James Womack // The Big Book of Science Fiction. – New York: Vintage Crime/Black Lizard; Vintage Books; A Division of Penguin Random House LLC, 2016. – P. 424-435.
Исп.:
El capitán de la astronave «Polus» / Traducción: Carlos Robles // Lo mejor de la ciencia ficción rusa. – Barcelona: Bruguera, 1968. – P. 157-174. – (Libro Amigo. 88).
El capitán de la astronave «Polus» / Traducción: Carlos Robles // Lo mejor de la ciencia ficción rusa. – Barcelona: Bruguera, 1973. – P. 157-174. – (Libro Amigo. 88).
El capitán de la astronave «Polus» / Traducción: Carlos Robles // Lo mejor de la ciencia ficción rusa. – Barcelona: Bruguera, 1975. – P. 157-174. – (Libro Amigo. 88).
Латыш.:
Par spīti neiespējamībai / Tulk. I.Lifšics // Zilā planēta. – Rīga: Latvijas valsts izdevniecība, 1963. – Lpp. 87-99. – (Piedzīvojumi un zinātniskā fantastika).
Пол.:
Astronauta / Przełożyła Janina Dziarnowska // Alfa Eridana. – Warszawa: Iskry, 1962. – S. 67-85.
Astronauta / Przełożyła Janina Dziarnowska // Dziwna planeta. – Stawiguda: Solaris, 2016. – S. 103-127. – (Galaktyka Gutenberga. 110).
Astronauta / Przełożyła Janina Dziarnowska // Klasyka radzieckiej fantastyki. – Olsztyn: Stalker Books, 2022. – S. 263-284.
Укр.:
Астронавт / Переклад з росiйскоï Ф.М.Динька // Журавльова В. Поправка на iкс. – Киïв: Молодь, 1964. – С. 80-102.
Фр.:
L'astronaute / Traduit du russe par Vera Gopner et Louis Gaurin // Le chemin d'Amalthee. – Moscou: Editions en langues etrangeres, 1961. – P. 4-39. – (Science-fiction et aventures).
L'Astronaute / Trad. Louis Gaurin & Véra Gopner, rév. Patrice Lajoye // Dimension URSS. – Pamiers: Black Coat Press, 2009. – P. 97-119. – (Rivière Blanche – Fusée. n° 5).
Эст.:
Astronaut / Tõlkinud Veiko Belials // Me armastame Maad 2. Viimane laev. – Tartu: Fantaasia, 2017. – Lk. 34-50. – (Sündmuste horisont. 53).
Яп.:
宇宙船ポリュス号の船長 / 袋一平 訳 // 宇宙翔けるもの. – 東京: 早川書房, 1963. – P. 83-102. – (ハヤカワSFシリーズ. 3049).
宇宙船ポリュス号の船長 / 袋一平 訳 // 世界SF全集33. – 東京: 早川書房, 1971. – P. 77-94.
Аттракцион «Зрительная труба» – см. Эти удивительные звезды
Баллада о звёздах
Баллада о звездах: Науч.-фантаст. повесть // Знание – сила. – 1960. – № 8. – С. 30-37.
Баллада о звездах // В мире фантастики и приключений. – Л.: Лениздат, 1963. – С. 546-657.
Баллада о звездах // Рассказы советских писателей. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1963. – С. 107-108.
Черная пыль // Рассказы советских писателей. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1963. – С. 108-112.
Баллада о звездах // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 31-137. – (Классика отечеств. фантастики).
Алб.:
Ballada e yjeve / I përktheu nga rusishtja Çezar Kurti // Lulja magjike. – Tiranë: N. SH. Botimeve «Naim Frashëri», 1963. – F. 7-177.
Англ.:
Ballad of the Stars / Translated from the Russian by Roger DeGaris // Altov G., Zhuravlyova V. Ballad of the Stars. – New York: Macmillan, 1982. – P. 170-280.
Венг.:
Ballada a csillagokról // Univerzum (Budapest). – 1961. – № 5. – Old. 67-76; № 6. – Old. 51-65; № 7. – Old. 51-64; № 8. – Old. 54-61;№ 9. – Old. 42-51..
Пол.:
Ballada o gwiazdach / Przełożył E.Wołyńczyk // Alfa Eridana. – Warszawa: Iskry, 1962. – S. 86-190.
Ballada o gwiazdach: Powieść fantastyczno-naukowa / Przełożył E.Wołyńczyk // Gwiazdy i ludzie. – Stawiguda: Solaris, 2017. – S. 139-281. – (Galaktyka Gutenberga. 112).
Порт.:
Balada das estrelas / Tradução de Alcides Rocha // Novelas de antecipação soviéticas. – Lisboa: Estúdios Cor, 1964. – P. 97-220. – (Collecção COR de bolso. 11).
Рум.:
Balada stelelor / Traducere de Igor Block // Colecţia Povestiri ştiinţifico-fantastice (Bukureşti). – 1963. – Nr. 211. – P. 3-32; Nr 212. – P. 3-32; Nr. 213. – P. 3-31; Nr. 214. – P. 3-31.
Фр.:
La ballade des étoiles / Traduites per Francis Cohen // Les meilleures histoires de science-fiction soviétique. – Paris: Robert Laffont, 1963. – P. 171-315.
La ballade des étoiles / Traduites par Francis Cohen // Les meilleures histoires de science-fiction soviétique. – Verviers: Marabout – Gérard, 1972. – P. 173-314. – (Bibliothèque marabout – Science fiction. n° 414).
Блакитна планета – см. Голубая планета
Богатирската симфония – см. «Богатырская симфония»
«Богатирська симфонiя» – см. «Богатырская симфония»
«Богатырская симфония»
«Богатырская симфония» // Альфа Эридана. – М.: Мол. гвардия, 1960. – С. 180-198. – (Фантастика. Приключения. Путешествия). Буря
«Богатырская симфония» // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1961. – С. 3-20.
«Богатырская симфония» // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1962. – С. 3-20. – (Школьная б-ка).
«Богатырская симфония» // Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах: Т. 1. – М.: Мол. гвардия, 1965. – С. 315-333. – (Прил. к журн. «Сельская молодежь»).
Богатырская симфония // Антология советской фантастики. – М.: Мол. гвардия, 1968. – С. 241-258. – (Б-ка соврем. фантастики. Т. 14).
«Богатырская симфония» // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 166-182. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
«Богатырская симфония» // Интегральное скерцо. – М.: Музыка, 1989. – С. 143-155.
«Богатырская симфония» // Интегральное скерцо. – М.: Музыка, 1990. – С. 143-155.
«Богатырская симфония» // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 252-268. – (Классика отечеств. фантастики).
Англ.:
Heroic Symphony / Translated by George T. Zebrowski // International Science Fiction (New York). – 1968. – June. – P. 66-78.
Болг.:
Богатирската симфония / Превел Марко Марков // Съветска фантастика. – Пловдив: Издателство «Христо Г. Данов», 1977. – С. 11-28.
Богатирската симфония / Превел Марко Марков // Съветска фантастика. – Пловдив: Издателство «Христо Г. Данов», 1980. – С. 11-27.
Венг.:
Hősi szimfónia / Pavlova Anna fordítása // Metagalaktika 2. – Budapest: Kozmosz Könyvek, 1981. – Old. 288-297.
Пол.:
Symfonia bohaterska / Przełożyła Janina Dziarnowska // Alfa Eridana. – Warszawa: Iskry, 1962. – S. 50-66.
Symfonia bohaterska / Przełożyła J.Dziarnowska // Dziwna planeta. – Stawiguda: Solaris, 2016. – S. 289-312. – (Galaktyka Gutenberga. 110).
Укр.:
«Богатирська симфонiя» / З росiйскоï переклав Володимир Крекотень // Альтов Генрiх. Легенди про зоряних капiтанiв. – Киïв: Веселка, 1967. – С. 5-30.
Буря: Науч.-фантаст. рассказ // Изобретатель и рационализатор (М.). – 1959. – № 10. – С. 36-40. В полночь
Буря // Формула невозможного. – Баку: Азербайджанское гос. изд-во, 1964. – С. 104-118.
Буря // Журавлева В. Снежный мост над пропастью. – М.: Детская литература, 1971. – С. 167-182.
Буря // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 381-395. – (Классика отечеств. фантастики).
В полночь: Рассказ // Изобретатель и рационализатор (М.). – 1960. – № 9. – С. 49-53. В.Немцов. Из пушки на Луну
В полночь // Тайны угасшего Марса. – Екатеринбург: Издат. дом «Тардис», 2018. – С. 129-140. – (Фантаст. раритет).
В.Немцов. Из пушки на Луну // Знание – сила (М.). – 1959. – № 12. – С. 52. В.Сапарин. На Луне, как на Луне...
В.Сапарин. На Луне, как на Луне... // Знание – сила (М.). – 1959. – № 12. – С. 53.
Вогняна Квiтка – см. Огненный Цветок
Вся правда о перламутровых молниях
Вся правда о перламутровых молниях // Дерзкие формулы творчества. – Петрозаводск: Карелия, 1987. – С. 256-263. – (Техника – молодежь – творчество). Второй путь
Вся правда о перламутровых молниях // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 668-675. – (Классика отечеств. фантастики).
Второй путь // Журавлева В. Снежный мост над пропастью. – М.: Детская литература, 1971. – С. 196-206. Г.Гуревич. Без пушки на Луну: Роман в 144 таблицах
Второй путь // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 170-179. – (Классика отечеств. фантастики).
Г.Гуревич. Без пушки на Луну: Роман в 144 таблицах // Знание – сила (М.). – 1959. – № 12. – С. 52-53.
Генеральний конструктор – см. Генеральный конструктор
Генеральный конструктор
Генеральный Конструктор // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1961. – С. 40-53. Голубая планета
Генеральный Конструктор // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1962. – С. 40-53. – (Школьная б-ка).
Генеральный Конструктор // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 182-195. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Генеральный Конструктор // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 286-297. – (Классика отечеств. фантастики).
Англ.:
The Master Builder / Translated from the Russian by James J. Karambelas // Other Worlds, Other Seas. – New York: Random House, 1970. – P. 119-132.
The Master Builder / Translated from the Russian by James J. Karambelas // Other Worlds, Other Seas. – New York: Random House, 1970. – P. 119-132.
The Master Builder / Translated from the Russian by James J. Karambelas // Other Worlds, Other Seas. – New York: A Berkley Medallion Book, 1972. – P. 134-146.
Голл.:
De meesterbouwer / Vertaald door Marjan J. J. Oleff // Andere werelden, andere zeeën. – Amsterdam: Uitgeverij Luitingh – Laren N.H., 1976. – Blz. 135-146. – (SF verhalen).
Нем.:
Der Chefkonstrukteur / Übersetzt von Wulf Bergner // Andere Welten, andere Meere. – München: Wilhelm Goldmann Verlag, 1972. – S. 122-134. – (Goldmann Science Fiction der Chef-Auswahl).
Der Chefkonstrukteur / Übersetzt von Wulf Bergner // Andere Welten, andere Meere. – München: Wilhelm Goldmann Verlag, 1975. – S. 122-134. – (Goldmann Science Fiction. Band 0199).
Сербохорв.:
Generalni konstruktor: (»General'nij konstruktor«) // Suvin Darko. Od Lukijana do Lunjika. – Zagreb: Epoha, 1965. – S. 432-445.
Укр.:
Генеральний конструктор / З росiйскоï переклав Володимир Крекотень // Альтов Генрiх. Легенди про зоряних капiтанiв. – Киïв: Веселка, 1967. – С. 56-74.
Фр.:
Le maître inventeur / Trad. Louis Barral // Autres mondes, autres mers. – Paris: Denoël, 1974. – P. 158-172. – (Présence du futur. n° 174).
Голубая планета: Науч.-фантаст. рассказ // Вокруг света (М.). – 1959. – № 6. – С. 25-31. Голубая раковина
Голубая планета // Дорога в сто парсеков. – М.: Мол. гвардия, 1959. – С. 161-179.
Голубая планета // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 235-251. – (Классика отечеств. фантастики).
Латыш.:
Zilā planēta / Tulk. I.Lifšics // Zilā planēta. – Rīga: Latvijas valsts izdevniecība, 1963. – Lpp. 167-180. – (Piedzīvojumi un zinātniskā fantastika).
Пол.:
Błękitna planeta / Przełożyła Janina Dziarnowska // Biały stożek Ałaidu. – Warszawa: Iskry, 1961. – S. 84-101.
Błękitna planeta // Dziwna planeta. – Stawiguda: Solaris, 2016. – S. 191-214. – (Galaktyka Gutenberga. 110).
Рум.:
Planeta albastră / In romîneşte de F.Ionescu // Colecţia Povestiri ştiinţifico-fantastice (Bukureşti). – 1960. – Nr. 123. – P. 21-32.
Укр.:
Блакитна планета / З росiйскоï перекл. Леонiд Залата // Журавльова В. Зоряна соната. – Днiпропетровськ: Книжкове видавництво, 1960. – С. 36-53.
Голубая раковина: Фантаст. рассказ // Пионерская правда (М.). – 1976. – 18 июня (№ 49). – С. 4. Даешь хрононавтику!
Даешь хрононавтику! // Дерзкие формулы творчества. – Петрозаводск: Карелия, 1987. – С. 250-256. – (Техника – молодежь – творчество). Двадцать лет спустя
Даешь хрононавтику! // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 661-668. – (Классика отечеств. фантастики).
Двадцать лет спустя: Фантаст. рассказ // Пионерская правда (М.). – 1978. – 28 нояб. (№ 95). – С. 4. – (Изобретать? Это так просто! Это так сложно!). Девять минут
Девять минут // Альтов Г. Опаляющий разум. – М.: Дет. лит., 1968. – С. 149-157. 10% приключений
Девять минут // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 195-203. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Девять минут // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 227-234. – (Классика отечеств. фантастики).
Англ.:
Nine Minutes // World's Spring. – New York: Macmillan, 1981. – P. 48-60.
Nine Minutes // World's Spring. – New York: Macmillan, 1981. – P. 48-60.
Nine Minutes // Soviet Literature (Moscow). – 1981. – No. 3. – P. 181-186.
10% приключений // Техника и наука (Рига). – 1965. – № 5. – С. 39-42.
Дивне запитання – см. Странный вопрос
До зльоту готовий! – см. К взлету готов!
Дүрсгүй охин – см. Нахалка
Експеримент 768+ – см. Эксперимент 768
За 20 минут до старта
Укр.:
За 20 хвилин до старту / З росiйскоï перекл. Леонiд Залата // Журавльова В. Зоряна соната. – Днiпропетровськ: Книжкове видавництво, 1960. – С. 122-133.
За 20 хвилин до старту – см. За 20 минут до старта
За чертой спидометра
За чертой спидометра: Рассказ // Техника – молодежи (М.). – 1958. – № 6. – С. 32-34.
Засновник колонiï – см. Основатель колонии
Звездная рапсодия – см. Звездная соната
Звездная соната
Звездная рапсодия: Науч.-фантаст. рассказ // Техника – молодежи (М.). – 1959. – № 5. – С. 26-29. Звездный камень
Рум.:
Rapsodia stelelor / Traducere de R.Tudor // Colecţia Povestiri ştiinţifico-fantastice (Bukureşti). – 1960. – Nr. 123. – P. 3-10.
Укр.:
Зоряна соната / З росiйскоï перекл. Леонiд Залата // Журавльова В. Зоряна соната. – Днiпропетровськ: Книжкове видавництво, 1960. – С. 23-35.
Звездный камень: Науч.-фантаст. рассказ // Техника – молодежи (М.). – 1959. – № 5. – С. 30-; № 1. – С. 33-37. Зиночка
Англ.:
Stone from the Stars / Translated from the Russian by R.Prokofieva // The Heart of the Serpent. – Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1960. – P. 207-231. – (Science-Fiction Library).
Stone from the Stars / Translated from the Russian by R.Prokofieva // More Soviet Science Fiction. – New York: Collier Books, 1962. – P. 149-166.
Stone from the Stars / [Transl. from the Russian by R.Prokofieva] // The Heart of the Serpent. – Amsterdam, The Netherlands: Fredonia Books, 2002. – P. 207-231.
Исп.:
Una piedra caida de las estrellas // Antología de novelas de anticipación. – Barcelona: Acervo, 1972. – P. 347-363. – (Decimoquinta Selección).
La piedra de las estrellas / Traducción de Sebastián Castro // Nueva Dimensión (Barcelona). – 1972. – Nr. 38. – P. 17-28.
Монг.:
Одны чулуу / Орчуулсан Л.Гүнсэн // Усан доорхи нуур. – Улаанбаатар: Улсын хэвлэлийн хэрэг эрхлэх хороо, 1962. – Г. 102-116.
Нем.:
Ein Sendbote aus dem Kosmos / Übers. E.Einhorn // Das Herz der Schlange. – Moskau: Verlag für fremdsprachige Literatur, 1961. – S. 233-260.
Рум.:
Bioautomatul / Traducere de R.Tudor // Colecţia Povestiri ştiinţifico-fantastice (Bukureşti). – 1960. – Nr. 123. – P. 11-20.
Укр.:
Небесний камiнь / З росiйскоï перекл. Леонiд Залата // Журавльова В. Зоряна соната. – Днiпропетровськ: Книжкове видавництво, 1960. – С. 7-22.
Зиночка: Рассказ // Литературный Азербайджан (Баку). – 1957. – № 1. – С. 68-84.
Зоряна соната – см. Звездная соната
И.Ефремов. Из пушки к планете Б-7336-С+87-А
И.Ефремов. Из пушки к планете Б-7336-С+87-А // Знание – сила (М.). – 1959. – № 12. – С. 53.
Изобретение инженера Комова – см. Тост за Архимеда
Икар Дедал хоёр – см. Икар и Дедал
Икар и Дедал
Икар и Дедал: Науч.-фантаст. рассказ // Знание – сила (М.). – 1958. – № 9. – С. 14-15.
Икар и Дедал: Науч.-фантаст. рассказ // Ленинец (Уфа). – 1958. – 6 нояб.
Икар и Дедал // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1961. – С. 95-101.
Икар и Дедал // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1962. – С. 95-101. – (Школьная б-ка).
Икар и Дедал // Капитан звездолета. – Калининград: Кн. изд-во, 1962. – С. 263-268.
Икар и Дедал // Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах: Т. 1. – М.: Мол. гвардия, 1965. – С. 352-358. – (Прил. к журн. «Сельская молодежь»).
Икар и Дедал // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 230-236. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Икар и Дедал // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 138-143. – (Классика отечеств. фантастики).
Икар и Дедал // Под одним солнцем. – СПб.: Азбука; М.: Азбука-Аттикус, 2017. – С. 45-50. – (Мир Фантастики. Коллекция делюкс).
Англ.:
Icarus and Daedalus / Translated by Mirra Ginsburg // The Ultimate Threshold. – New York: Holt, Rinehart and Winston, 1970. – P. 1-8.
Icarus and Daedalus // SF: Inventing the Future. – Agincourt: Bellhaven House, 1972. – P. 5-11.
Icarus and Daedalus / Translated by Mirra Ginsburg // The Ultimate Threshold. – London: Penguin Books, 1978. – P. 1-8.
Icarus and Daedalus / Translated from the Russian by Roger DeGaris // Altov G., Zhuravlyova V. Ballad of the Stars. – New York: Macmillan, 1982. – P. 52-58.
Болг.:
Икар и Дедал / Прев. Александър Кючуков // Криле (София). – 1983. – № 9-10. – С. 65-69.
Венг.:
Ikarosz és Dedalosz / Karig Sára fordítása // Galaktika 13. – Budapest: Kozmosz Könyvek, 1975. – Old. 14-17.
Монг.:
Икар Дедал хоёр / Орчуулсан Л.Гүнсэн // Усан доорхи нуур. – Улаанбаатар: Улсын хэвлэлийн хэрэг эрхлэх хороо, 1962. – Г. 15-22.
Укр.:
Iкар i Дедал / З росiйскоï переклав Володимир Крекотень // Альтов Генрiх. Легенди про зоряних капiтанiв. – Киïв: Веселка, 1967. – С. 125-134.
Фр.:
Icare et Dédale / Trad. Jacqueline Lahana // Science-fiction soviétique. – Paris: Pocket, 1984. – P. 113-120. – (Le livre d'or de la science-fiction. n° 5174).
Iкар i Дедал – см. Икар и Дедал
К взлету готов!
К взлету готов! // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1961. – С. 58-62.
К взлету готов! // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1962. – С. 58-62. – (Школьная б-ка).
К взлету готов! // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 253-257. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
К взлету готов!: Рассказ // Под одним солнцем. – СПб.: Азбука; М.: Азбука-Аттикус, 2017. – С. 108-111. – (Мир Фантастики. Коллекция делюкс).
Укр.:
До зльоту готовий! / З росiйскоï переклав Володимир Крекотень // Альтов Генрiх. Легенди про зоряних капiтанiв. – Киïв: Веселка, 1967. – С. 80-86.
Чеш.:
Ke startu připraven! / Z ruského originálu přeložil Stanislav Švachouček // Roboti a androidi. – Praha: Svoboda, 1988. – S. 39-42.
Капитан звездолета – см. Астронавт
Клиника «Сапсан»
Клиника «Сапсан» // Альманах научной фантастики: Вып. 6. – М.: Знание, 1967. – С. 78-99. Леонардо
Клиника «Сапсан» // Альтов Г. Опаляющий разум. – М.: Дет. лит., 1968. – С. 28-52.
Клиника «Сапсан» // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 125-148. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Клиника «Сапсан» // Научная фантастика. – М.: Знание, 1980. – С. 139-161. – (Б-ка «Знание»).
Клиника «Сапсан» // Научная фантастика. – М.: Знание, 1985. – С. 128-150. – (Б-ка «Знание»).
Клиника «Сапсан» // День гнева. – М.: Знание, 1992. – С. 115-136.
Англ.:
A Clinic Called Peregrin / Trans. by Natalia Perova // Soviet Literature (Moscow). – 1987. – No. 12. – P. 4-22.
Яп.:
サブサン研究所 / 宮沢俊ー訳 // 反世界の島. – モスクワ: プログレス, 1973. – P. 213-253. – (現代ソビエト SF シリーズ 3).
Леонардо: Рассказ // В мире фантастики и приключений. – Л.: Лениздат, 1964. – С. 478-490. Летящая черепаха
Леонардо // Журавлева В. Снежный мост над пропастью. – М.: Детская литература, 1971. – С. 107-118.
Леонардо // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 532-542. – (Классика отечеств. фантастики).
Венг.:
Leonardo / Barta Gábor forditása // Ház kísértettel. – Budapest: World Sci-Fi Magyar Tagozata, 1988. – Old. 218-229.
Рум.:
Leonardo / Traducere de Radu Tudor // Colecţia Povestiri ştiinţifico-fantastice (Bukureşti). – 1960. – Nr. 141. – P. 24-32.
Летящая черепаха: Науч.-фантаст. рассказ // Изобретатель и рационализатор (М.). – 1959. – № 2. – С. 40-43. Летящие по вселенной
Летящие по Вселенной: Науч.-фантаст. рассказ // Искатель (М.). – 1963. – № 3. – С. 55-59.
Летящие по вселенной // Антология советской фантастики. – М.: Мол. гвардия, 1968. – С. 322-329. – (Б-ка соврем. фантастики. Т. 14).
Летящие по Вселенной // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 298-304. – (Классика отечеств. фантастики).
Рум.:
Voci în Univers / În româneşte de Igor Block // Colecţia Povestiri ştiinţifico-fantastice (Bukureşti). – 1965. – Nr. 252 (15 Mai). – P. 22-27.
Людина, що створила Атлантиду – см. Человек, создавший Атлантиду
Машина Открытий
Машина открытий // Формула невозможного. – Баку: Азербайджанское гос. изд-во, 1964. – С. 131-143. «Машина смеялась...»
Машина Открытий: Рассказ о фантастике // Альтов Г. Опаляющий разум. – М.: Дет. лит., 1968. – С. 189-207.
Машина Открытий: Рассказ о фантастике // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 269-285. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Машина Открытий // Как стать еретиком. – Петрозаводск: Карелия, 1991. – С. 350-364. – (Техника – молодежь – творчество).
Машина открытий: Рассказ о фантастике // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 717-735. – (Классика отечеств. фантастики).
«Машина смеялась...»: (Из дневника) // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1961. – С. 71-74.
«Машина смеялась...»: (Из дневника) // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1962. – С. 71-74. – (Школьная б-ка).
Машина смеялась: Из дневника // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 265-268. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Укр.:
«Машина смiялася...»: (Iз щоденника) / З росiйскоï переклав Володимир Крекотень // Альтов Генрiх. Легенди про зоряних капiтанiв. – Киïв: Веселка, 1967. – С. 98-102.
Чеш.:
Stroj se smál: (Z deníku) / Z ruského originálu přeložil Stanislav Švachouček // Roboti a androidi. – Praha: Svoboda, 1988. – S. 49-51.
«Машина смiялася...» – см. «Машина смеялась...»
Може ли машината да мисли – см. Странный вопрос
Мой друг Робин
Мой друг Робин: Фантаст. рассказ // Пионерская правда (М.). – 1976. – 7 дек. (№ 97). – С. 4. Мост
Мост: Фантаст. рассказ // Пионерская правда (М.). – 1976. – 30 июля (№ 61). – С. 4. Мы пойдем мимо – и дальше
Мы пойдем мимо – и дальше // Журавлева В. Снежный мост над пропастью. – М.: Детская литература, 1971. – С. 63-92.
Мы пойдем мимо – и дальше // Фантастика-71. – М.: Мол. гвардия, 1971. – С. 113-136. – (Фантастика. Приключения. Путешествия).
Мы пойдем мимо – и дальше // Дерзкие формулы творчества. – Петрозаводск: Карелия, 1987. – С. 225-250. – (Техника – молодежь – творчество).
Мы пойдем мимо – и дальше // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 630-660. – (Классика отечеств. фантастики).
Англ.:
To Continue Beyond / Translated from the Russian by Roger DeGaris // Altov G., Zhuravlyova V. Ballad of the Stars. – New York: Macmillan, 1982. – P. 137-169.
Мы уходим к Аэлле – см. «Орлёнок» не вернётся
Над пустелею Хiла – см. Над пустыней Хила
Над пустыней Хила
Укр.:
Над пустелею Хiла / З росiйскоï перекл. Леонiд Залата // Журавльова В. Зоряна соната. – Днiпропетровськ: Книжкове видавництво, 1960. – С. 134-143.
Наднова Аретина – см. Сверхновая Аретина
Нахалка
Нахалка // Антология советской фантастики. – М.: Мол. гвардия, 1968. – С. 408-415. – (Б-ка соврем. фантастики. Т. 14).
Нахалка // Журавлева В. Снежный мост над пропастью. – М.: Детская литература, 1971. – С. 149-157.
Нахалка // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 516-523. – (Классика отечеств. фантастики).
Нахалка: Рассказ // Под одним солнцем. – СПб.: Азбука; М.: Азбука-Аттикус, 2017. – С. 523-529. – (Мир Фантастики. Коллекция делюкс).
Англ.:
The Pest // When Questions Are Asked. – Moscow: Raduga Publishers, 1989. – P. 102-114. – (Adventure & Fantasy).
Болг.:
Нахалницата / Превел Марко Марков // Съветска фантастика. – Пловдив: Издателство «Христо Г. Данов», 1977. – С. 175-182.
Нахалницата / Превел Марко Марков // Съветска фантастика. – Пловдив: Издателство «Христо Г. Данов», 1980. – С. 172-179.
Исп.:
La Atrevida / Traducido por Jorge Francisco Franco B. / Traducción del ruso // Devuelvanme mi amor. – Moscú: Editorial Mir, 1971. – P. 137-146.
Монг.:
Дүрсгүй охин / Орчуулсан Ч.Зэнбаатар // Зөгнөлт өгүүллэг тууж. – Улаанбаатар: Улсын хэвлэлийн газар, 1991. – Г. 54-63.
Нем.:
Frechdachs / Übersetzung: Welta Ehlert // Der Weg zur Amalthea. – Moskau: Verlag MIR; Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1979. – S. 108-115.
Frechdachs / Übersetzung: Welta Ehlert // Der Weg zur Amalthea. – Moskau: Verlag MIR; Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1982. – S. 108-115.
Нахалницата – см. Нахалка
Небесний камiнь – см. Звездный камень
Некий Морган Робертсон
Некий Морган Робертсон // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 675-682. – (Классика отечеств. фантастики).
Нудний капiтан – см. Скучный капитан
Огненный Цветок
Огненный Цветок // Альфа Эридана. – М.: Мол. гвардия, 1960. – С. 199-207. – (Фантастика. Приключения. Путешествия).
Огненный Цветок // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1961. – С. 108-117.
Огненный Цветок // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1962. – С. 108-117. – (Школьная б-ка).
Огненный Цветок // Капитан звездолета. – Калининград: Кн. изд-во, 1962. – С. 253-259.
Огненный Цветок // Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах: Т. 1. – М.: Мол. гвардия, 1965. – С. 364-372. – (Прил. к журн. «Сельская молодежь»).
Огненный Цветок // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 241-248. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Огненный Цветок // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 150-157. – (Классика отечеств. фантастики).
Огненный Цветок // Под одним солнцем. – СПб.: Азбука; М.: Азбука-Аттикус, 2017. – С. 55-62. – (Мир Фантастики. Коллекция делюкс).
Англ.:
Fire Flower / Translated from the Russian by Roger DeGaris // Altov G., Zhuravlyova V. Ballad of the Stars. – New York: Macmillan, 1982. – P. 65-72.
Латыш.:
Uguns zieds // Zinātne un tehnika (Rīga). – 1961. – Nr. 3.
Укр.:
Вогняна Квiтка / З росiйскоï переклав Володимир Крекотень // Альтов Генрiх. Легенди про зоряних капiтанiв. – Киïв: Веселка, 1967. – С. 142-153.
Чеш.:
Ohnivý květ // Chlapík z pekla. – Praha: Albatros, 1986. – S. 516-523. – (Knihy odvahy a dobrodružství. Řídí Jarmila Rosíková. Svazek 168).
Одны чулуу – см. Звездный камень
Опаляющий разум
Опаляющий разум // Альтов Г. Опаляющий разум. – М.: Дет. лит., 1968. – С. 3-27.
Опаляющий разум // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 102-125. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Опаляющий разум // Как стать еретиком. – Петрозаводск: Карелия, 1991. – С. 299-318. – (Техника – молодежь – творчество).
Опаляющий разум // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 396-419. – (Классика отечеств. фантастики).
Орлёнок – см. «Орлёнок» не вернётся
«Орлёнок» не вернётся
Мы уходим к Аэлле // Искатель. – 1961. – № 1. – С. 116-125.
«Орленок» // Журавлева В. Снежный мост над пропастью. – М.: Детская литература, 1971. – С. 183-195.
Орленок // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 158-169. – (Классика отечеств. фантастики).
Укр.:
«Орлятко» / Переклад з росiйскоï Ф.М.Динька // Журавльова В. Поправка на iкс. – Киïв: Молодь, 1964. – С. 64-79.
Чеш.:
Orlík // Chlapík z pekla. – Praha: Albatros, 1986. – S. 504-515. – (Knihy odvahy a dobrodružství. Řídí Jarmila Rosíková. Svazek 168).
Эст.:
Kotkapoeg ei naase / Tõlkinud Veiko Belials // Me armastame Maad 2. Viimane laev. – Tartu: Fantaasia, 2017. – Lk. 51-61. – (Sündmuste horisont. 53).
«Орлятко» – см. «Орлёнок» не вернётся
Ослик и аксиома
Ослик и «аксиома»: Фантаст. рассказ // Искатель (М.). – 1966. – № 5. – С. 66-90.
Ослик и аксиома // Альтов Г. Опаляющий разум. – М.: Дет. лит., 1968. – С. 158-188.
Ослик и аксиома // Антология советской фантастики. – М.: Мол. гвардия, 1968. – С. 31-62. – (Б-ка соврем. фантастики. Т. 14).
Ослик и аксиома // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 72-100. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Ослик и аксиома // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 457-485. – (Классика отечеств. фантастики).
Англ.:
The Donkey Axiom / Translated from the Russian by Roger DeGaris // Altov G., Zhuravlyova V. Ballad of the Stars. – New York: Macmillan, 1982. – P. 20-51.
Укр.:
Ослик i аксiома // Зустрiч з тайфуном. – Киïв: Веселка, 1968. – С. 5-43. – (Наукова фантастика).
Ослик i аксiома – см. Ослик и аксиома
Основатель колонии
Венг.: Первый контакт
Tévedett-e Taggart? // Univerzum (Budapest). – 1959. – № 7. – Old. 86-96.
Укр.:
Засновник колонiï / З росiйскоï перекл. Леонiд Залата // Журавльова В. Зоряна соната. – Днiпропетровськ: Книжкове видавництво, 1960. – С. 144-161.
Первый контакт // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1961. – С. 62-65.
Первый контакт // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1962. – С. 62-65. – (Школьная б-ка).
Первый контакт // Рассказы советских писателей. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1963. – С. 127-130.
Первый контакт // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 257-260. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Болг.:
Пръв контакт: Научно-фантастичен разказ / Преведе от руски Цвета Христова // Космос (София). – 1963. – № 8. – С. 11-12.
Укр.:
Перший контакт / З росiйскоï переклав Володимир Крекотень // Альтов Генрiх. Легенди про зоряних капiтанiв. – Киïв: Веселка, 1967. – С. 86-90.
Чеш.:
První kontakt / Z ruského originálu přeložil Stanislav Švachouček // Roboti a androidi. – Praha: Svoboda, 1988. – S. 42-45.
Перший контакт – см. Первый контакт
Подводное озеро
Подводное озеро: Науч.-фантаст. рассказ // Техника – молодежи (М.). – 1959. – № 3. – С. 28-31. Полигон «Звездная река»
Монг.:
Усан доорхи нуур / Орчуулсан Л.Гүнсэн // Усан доорхи нуур. – Улаанбаатар: Улсын хэвлэлийн хэрэг эрхлэх хороо, 1962. – Г. 3-14.
Нем.:
Der Unterwassersee: (Die fast kriminalistische Geschichte einer Zeitungsnotiz) / Deitsch von Max Hummeltenberg // Der verschwundene Fluß. – Berlin: Der Kinderbuchverlag, 1961. – (Robinsons billige Bücher. Band 74).
Der Unterwassersee: (Die fast kriminalistische Geschichte einer Zeitungsnotiz) / Deitsch von Max Hummeltenberg // Der verschwundene Fluß. – Berlin: Buchklub der Kinder; Der Kinderbuchverlag, 1963.
Der Unterwassersee: (Die fast kriminalistische Geschichte einer Zeitungsnotiz) / Deitsch von Max Hummeltenberg // Der verschwundene Fluß. – Berlin: Der Kinderbuchverlag, 1963. – (Robinsons billige Bücher. Band 74).
Der Unterwassersee: (Die fast kriminalistische Geschichte einer Zeitungsnotiz) / Deitsch von Max Hummeltenberg // Der verschwundene Fluß. – Berlin: Der Kinderbuchverlag, 1966. – (Robinsons billige Bücher. Band 74).
Полигон «Звездная река» // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1961. – С. 21-39.
Полигон «Звездная река» // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1962. – С. 21-39. – (Школьная б-ка).
Полигон «Звездная река» // Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах: Т. 1. – М.: Мол. гвардия, 1965. – С. 333-351. – (Прил. к журн. «Сельская молодежь»).
Полигон «Звездная река» // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 149-164. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Полигон «Звездная река» // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 269-285. – (Классика отечеств. фантастики).
Англ.:
The Star River Test / Translated from the Russian by Roger DeGaris // Altov G., Zhuravlyova V. Ballad of the Stars. – New York: Macmillan, 1982. – P. 1-19.
Укр.:
Полiгон «Зоряна рiка» / З росiйскоï переклав Володимир Крекотень // Альтов Генрiх. Легенди про зоряних капiтанiв. – Киïв: Веселка, 1967. – С. 31-55.
Полiгон «Зоряна рiка» – см. Полигон «Звездная река»
Поправка на икс
Укр.:
Поправка на iкс / Переклад з росiйскоï Ф.М.Динька // Журавльова В. Поправка на iкс. – Киïв: Молодь, 1964. – С. 3-25.
Яп.:
プラスアルファ / えびはら・たけし 訳 // 不可能の公式. – モスクワ: プログレス, 1967. – P. 79-102. – (現代ソビエト SF シリーズ 1).
Поправка на iкс – см. Поправка на икс
Порт Каменных Бурь
Порт Каменных Бурь // Фантастика, 1965: Вып. 2. – М.: Мол. гвардия, 1965. – С. 235-257. – (Фантастика. Приключения. Путешествия). Придет такой день
Порт Каменных Бурь // Альтов Г. Опаляющий разум. – М.: Дет. лит., 1968. – С. 53-79.
Порт Каменных Бурь // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 203-228. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Порт Каменных Бурь // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 199-226. – (Классика отечеств. фантастики).
Англ.:
The Port of Rock Storms // World's Spring. – New York: Macmillan, 1981. – P. 12-37.
The Port of Rock Storms // World's Spring. – New York: Macmillan, 1981. – P. 12-37.
Болг.:
Пристанището на камените бури / Преведе от руски Малина Иванова // Формула на невъзможното. – София: Народна младеж, 1967. – С. 89-114. – (Библиотека Приключения и научна фантастика. № 102).
Яп.:
石の嵐の港 / えびはら・たけし 訳 // 不可能の公式. – モスクワ: プログレス, 1967. – P. 37-66. – (現代ソビエト SF シリーズ 1).
Придет такой день // Фантастика, 1968. – М.: Мол. гвардия, 1969. – С. 101-125. – (Фантастика. Приключения. Путешествия). Приключение
Придет такой день // Журавлева В. Снежный мост над пропастью. – М.: Детская литература, 1971. – С. 119-148.
Придет такой день // Гея. – М.: Мысль, 1988. – С. 172-195. – (Библ. серия).
Придет такой день // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 543-571. – (Классика отечеств. фантастики).
Приключение // Журавлева В. Снежный мост над пропастью. – М.: Детская литература, 1971. – С. 35-62.
Приключение // Дерзкие формулы творчества. – Петрозаводск: Карелия, 1987. – С. 203-225. – (Техника – молодежь – творчество).
Приключение // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 603-629. – (Классика отечеств. фантастики).
Англ.:
Adventure / Translated from the Russian by Roger DeGaris // Altov G., Zhuravlyova V. Ballad of the Stars. – New York: Macmillan, 1982. – P. 107-136.
Пристанището на камените бури – см. Порт Каменных Бурь
Просчет Джека Барлоу
Просчет Джека Барлоу: Фантаст. рассказ // Техника – молодежи (М.). – 1958. – № 11. – С. 23-27.
Пръв контакт – см. Первый контакт
Розовый алмаз
Розовый алмаз: Науч.-фантаст. рассказ // Изобретатель и рационализатор (М.). – 1959. – № 5. – С. 34-39. Сверхновая Аретина
Сверхновая Аретина // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1961. – С. 102-107. Секунды нашей жизни
Сверхновая Аретина // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1962. – С. 102-107. – (Школьная б-ка).
Сверхновая Аретина // Капитан звездолета. – Калининград: Кн. изд-во, 1962. – С. 259-263.
Сверхновая Аретина // Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах: Т. 1. – М.: Мол. гвардия, 1965. – С. 358-364. – (Прил. к журн. «Сельская молодежь»).
Сверхновая Аретина // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 236-241. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Сверхновая Аретина // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 144-149. – (Классика отечеств. фантастики).
Сверхновая Аретина // Под одним солнцем. – СПб.: Азбука; М.: Азбука-Аттикус, 2017. – С. 51-55. – (Мир Фантастики. Коллекция делюкс).
Англ.:
The Supernova Aretina / Translated from the Russian by Roger DeGaris // Altov G., Zhuravlyova V. Ballad of the Stars. – New York: Macmillan, 1982. – P. 59-64.
Укр.:
Наднова Аретина / З росiйскоï переклав Володимир Крекотень // Альтов Генрiх. Легенди про зоряних капiтанiв. – Киïв: Веселка, 1967. – С. 134-142.
Секунды нашей жизни: Фантаст. рассказ // Пионерская правда (М.). – 1977. – 30 сент. (№ 78). – С. 4. – (Изобретать? Это так просто! Это так сложно!). Сквозь время
Сквозь время: Науч.-фантаст. рассказ // Знание – сила (М.). – 1958. – № 7. – С. 34-37. Скучный капитан
Сквозь время // Дорога в сто парсеков. – М.: Мол. гвардия, 1959. – С. 104-121.
Сквозь время // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 365-380. – (Классика отечеств. фантастики).
Венг.:
Át az időn // Univerzum (Budapest). – 1965. – № 5. – Old. 52-64.
Нем.:
Die Zeitmaschine: (Eine nicht ganz ernst zu nehmende Erzählung) / Deitsch von Max Hummeltenberg // Der verschwundene Fluß. – Berlin: Der Kinderbuchverlag, 1961. – (Robinsons billige Bücher. Band 74).
Die Zeitmaschine: (Eine nicht ganz ernst zu nehmende Erzählung) / Deitsch von Max Hummeltenberg // Der verschwundene Fluß. – Berlin: Buchklub der Kinder; Der Kinderbuchverlag, 1963.
Die Zeitmaschine: (Eine nicht ganz ernst zu nehmende Erzählung) / Deitsch von Max Hummeltenberg // Der verschwundene Fluß. – Berlin: Der Kinderbuchverlag, 1963. – (Robinsons billige Bücher. Band 74).
Die Zeitmaschine: (Eine nicht ganz ernst zu nehmende Erzählung) / Deitsch von Max Hummeltenberg // Der verschwundene Fluß. – Berlin: Der Kinderbuchverlag, 1966. – (Robinsons billige Bücher. Band 74).
Пол.:
Poprzez czas / Przełożyła Janina Dziarnowska // Biały stożek Ałaidu. – Warszawa: Iskry, 1961. – S. 52-68.
Рум.:
În luptă cu timpul / Traducere din limba rusă de F.Ionescu // Colecţia Povestiri ştiinţifico-fantastice (Bukureşti). – 1959. – Nr. 99. – P. 19-30.
Укр.:
Через Океан Часу / З росiйскоï перекл. Леонiд Залата // Журавльова В. Зоряна соната. – Днiпропетровськ: Книжкове видавництво, 1960. – С. 80-96.
Скучный капитан // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1961. – С. 75-92. Снежный мост над пропастью
Скучный капитан // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1962. – С. 75-92. – (Школьная б-ка).
Укр.:
Нудний капiтан / З росiйскоï переклав Володимир Крекотень // Альтов Генрiх. Легенди про зоряних капiтанiв. – Киïв: Веселка, 1967. – С. 103-124.
Снежный мост над пропастью // Журавлева В. Снежный мост над пропастью. – М.: Детская литература, 1971. – С. 3-34. Создан для бури
Снежный мост над пропастью // Дерзкие формулы творчества. – Петрозаводск: Карелия, 1987. – С. 176-203. – (Техника – молодежь – творчество).
Снежный мост над пропастью // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 572-602. – (Классика отечеств. фантастики).
Англ.:
Snow Bridge Over the Abyss / Translated from the Russian by Roger DeGaris // Altov G., Zhuravlyova V. Ballad of the Stars. – New York: Macmillan, 1982. – P. 73-106.
A Snow Bridge over the Abyss / Translated by Ljubomir Nikolov // Orphia (Sofia). – 2016. – No. 2. – P. 138-164. – (Fiction).
Создан для бури // Альтов Г. Опаляющий разум. – М.: Дет. лит., 1968. – С. 80-117.
Создан для бури // Фантастика, 1967: Вып. 1. – М.: Мол. гвардия, 1968. – С. 11-42.
Создан для бури // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 6-43. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Создан для бури // Как стать еретиком. – Петрозаводск: Карелия, 1991. – С. 319-350. – (Техника – молодежь – творчество).
Создан для бури // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 420-456. – (Классика отечеств. фантастики).
Странният въпрос – см. Странный вопрос
Странный вопрос
Странный вопрос // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1961. – С. 65-71. Тайна Южного Рифа
Странный вопрос // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1962. – С. 65-71. – (Школьная б-ка).
Странный вопрос // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 260-265. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Болг.:
Странният въпрос / Прев. Цвета Христова // Спектър 64. – София: Народна младеж, 1964. – С. 54-58.
Може ли машината да мисли / Превела Цвета Христова // Научно-фантастични разкази. – София: Народна култура, 1969. – С. 7-12.
Сербохорв.:
Čudno pitanje // Galaksija (Beograd). – 1973. – Nr. 9 (Oktobar). – S. 32-33.
Укр.:
Дивне запитання / З росiйскоï переклав Володимир Крекотень // Альтов Генрiх. Легенди про зоряних капiтанiв. – Киïв: Веселка, 1967. – С. 90-98.
Чеш.:
Podivná otázka / Z ruského originálu přeložil Stanislav Švachouček // Roboti a androidi. – Praha: Svoboda, 1988. – S. 45-49.
Тайна Южного Рифа: Фантаст. рассказ // Пионерская правда (М.). – 1982. – 30 июля (№ 61). – С. 4. Тост за Архимеда
Изобретение инженера Комова // Изобретатель и рационализатор (М.). – 1960. – № 2. – С. 51-60. Третье тысячелетие
Тост за Архимеда // Ленинское знамя (Тбилиси). – 1966. – 30 окт., 1-5 нояб.
Тост за Архимеда // Полюс риска. – Баку: Гянджлик, 1970. – С. 130-141.
Тост за Архимеда // Журавлева В. Снежный мост над пропастью. – М.: Детская литература, 1971. – С. 93-106.
Изобретение инженера Комова // Тайны угасшего Марса. – Екатеринбург: Издат. дом «Тардис», 2018. – С. 56-69. – (Фантаст. раритет).
Третье тысячелетие: (Отрывок из повести) // Сборник научной фантастики: Вып. 14. – М.: Знание, 1974. – С. 3-52. Триггерная цепочка
Третье тысячелетие: Отрывок из науч.-фантаст. повести // Нить в лабиринте. – Петрозаводск: Карелия, 1988. – С. 231-276. – (Техника – молодежь – творчество).
Третье тысячелетие // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 307-362. – (Классика отечеств. фантастики).
Триггерная цепочка // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1961. – С. 54-58.
Триггерная цепочка // Альтов Г. Легенды о звездных капитанах. – М.: Детгиз, 1962. – С. 54-58. – (Школьная б-ка).
Триггерная цепочка // Рассказы советских писателей. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1963. – С. 124-127.
Триггерная цепочка // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 250-253. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Укр.:
Тригерний ланцюжок / З росiйскоï переклав Володимир Крекотень // Альтов Генрiх. Легенди про зоряних капiтанiв. – Киïв: Веселка, 1967. – С. 75-80.
Чеш.:
Klopný obvod / Z ruského originálu přeložil Stanislav Švachouček // Roboti a androidi. – Praha: Svoboda, 1988. – S. 37-39.
Тригерний ланцюжок – см. Триггерная цепочка
Туршлага 768 +...∞ – см. Эксперимент 768
Усан доорхи нуур – см. Подводное озеро
Феномен
Феномен: Рассказ-шутка // Юный техник (М.). – 1958. – № 9. – С. 58-62. Человек, создавший Атлантиду
Человек, создавший Атлантиду: Науч.-фантаст. рассказ // Знание – сила (М.). – 1959. – № 12. – С. 27-32.
Нем.:
Der Mann, der Atlantis schuf / Deutsch von Aljonna Möckel // Die Ypsilon-Spirale. – Berlin: Verlag Neues Leben, 1973. – S. 229-271.
Рум.:
Făuritorul Atlantidei / În româneşte de Igor Block // Colecţia Povestiri ştiinţifico-fantastice (Bukureşti). – 1966. – Nr. 275. – P. 3-15.
Укр.:
Людина, що створила Атлантиду / Переклад з росiйскоï Ф.М.Динька // Журавльова В. Поправка на iкс. – Киïв: Молодь, 1964. – С. 26-63.
Через Океан Часу – см. Сквозь время
Черная пыль – см. Баллада о звёздах
Четыре мраморных слоника
Четыре мраморных слоника // Дерзкие формулы творчества. – Петрозаводск: Карелия, 1987. – С. 263-268. – (Техника – молодежь – творчество). Чрезвычайный рейс
Четыре мраморных слоника // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 675-682. – (Классика отечеств. фантастики).
Чрезвычайный рейс: Фантаст. рассказ // Пионерская правда (М.). – 1977. – 10 июля (№ 46). – С. 4. – (Изобретать? Это так просто! Это так сложно!). Шальная компания
Шальная компания: Рассказ // Мир приключений. – М.: Дет. лит., 1965. – С. 70-96. Шестой экипаж
Шальная компания // Альтов Г. Опаляющий разум. – М.: Дет. лит., 1968. – С. 118-148.
Шальная компания // Альтов Г. Создан для бури. – М.: Дет. лит., 1970. – С. 43-72. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Шальная компания // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 486-515. – (Классика отечеств. фантастики).
Шестой экипаж: Науч.-фантаст. рассказ // Костер (Л.). – 1959. – № 7. – С. 26-31.
Укр.:
Шостий екiпаж / З росiйскоï перекл. Леонiд Залата // Журавльова В. Зоряна соната. – Днiпропетровськ: Книжкове видавництво, 1960. – С. 54-64.
Шостий екiпаж – см. Шестой экипаж
Эксперимент 768
Эксперимент 768+...∞: Науч.-фантаст. рассказ // Техника – молодежи (М.). – 1958. – № 7. – С. 32-35. Эти удивительные звезды
Венг.:
A 768-as kísérlet // Univerzum (Budapest). – 1959. – № 4. – Old. 64-73.
Монг.:
Туршлага 768 +...∞ / Орчуулсан Л.Гүнсэн // Усан доорхи нуур. – Улаанбаатар: Улсын хэвлэлийн хэрэг эрхлэх хороо, 1962. – Г. 117-132.
Рум.:
Experienţa 768+...∞ / Traducere de Marieta Arvinte // Colecţia Povestiri ştiinţifico-fantastice (Bukureşti). – 1959. – Nr. 112. – P. 3-14.
Укр.:
Експеримент 768+ / З росiйскоï перекл. Леонiд Залата // Журавльова В. Зоряна соната. – Днiпропетровськ: Книжкове видавництво, 1960. – С. 97-121.
Аттракцион «Зрительная труба» // Журавлева В. Снежный мост над пропастью. – М.: Детская литература, 1971. – С. 158-166. Эффект Уорпа-Явича
Эти удивительные звезды // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 524-531. – (Классика отечеств. фантастики).
Эффект Уорпа-Явича: Фантаст. рассказ // Пионерская правда (М.). – 1975. – 17 янв. (№ 5). – С. 4; 21 янв. (№ 6). – С. 4.
A 768-as kísérlet – см. Эксперимент 768
Adventure – см. Приключение
Astronaut – см. Астронавт
The Astronaut – см. Астронавт
Astronauta – см. Астронавт
L'astronaute – см. Астронавт
Át az időn – см. Сквозь время
La Atrevida – см. Нахалка
Balada das estrelas – см. Баллада о звёздах
Balada stelelor – см. Баллада о звёздах
Ballad of the Stars – см. Баллада о звёздах
Ballada a csillagokról – см. Баллада о звёздах
Ballada e yjeve – см. Баллада о звёздах
Ballada o gwiazdach – см. Баллада о звёздах
La ballade des étoiles – см. Баллада о звёздах
Bioautomatul – см. Звездный камень
Błękitna planeta – см. Голубая планета
El capitán de la astronave «Polus» – см. Астронавт
Der Chefkonstrukteur – см. Генеральный конструктор
A Clinic Called Peregrin – см. Клиника «Сапсан»
To Continue Beyond – см. Мы пойдём мимо – и дальше
Čudno pitanje – см. Странный вопрос
Ein Diamant von 20000 Karat – см. Алмаз в 20000 каратов
The Donkey Axiom – см. Ослик и аксиома
Experienţa 768+...∞ – см. Эксперимент 768
Făuritorul Atlantidei – см. Человек, создавший Атлантиду
Fire Flower – см. Огненный Цветок
Frechdachs – см. Нахалка
Generalni konstruktor – см. Генеральный конструктор
Heroic Symphony – см. «Богатырская симфония»
Hősi szimfónia – см. «Богатырская симфония»
Icarus and Daedalus – см. Икар и Дедал
Ikarosz és Dedalosz – см. Икар и Дедал
În luptă cu timpul – см. Сквозь время
Ke startu připraven! – см. К взлету готов!
Klopný obvod – см. Триггерная цепочка
Kotkapoeg ei naase – см. «Орлёнок» не вернётся
Leonardo – см. Леонардо
Le maître inventeur – см. Генеральный конструктор
Der Mann, der Atlantis schuf – см. Человек, создавший Атлантиду
The Master Builder – см. Генеральный конструктор
De meesterbouwer – см. Генеральный конструктор
Nine Minutes – см. Девять минут
Ohnivý květ – см. Огненный Цветок
Orlík – см. «Орлёнок» не вернётся
Par spīti neiespējamībai – см. Астронавт
The Pest – см. Нахалка
Una piedra caida de las estrellas – см. Звездный камень
La piedra de las estrellas – см. Звездный камень
Planeta albastră – см. Голубая планета
Podivná otázka – см. Странный вопрос
Poprzez czas – см. Сквозь время
The Port of Rock Storms – см. Порт Каменных Бурь
První kontakt – см. Первый контакт
Rapsodia stelelor – см. Звездная соната
Ein Sendbote aus dem Kosmos – см. Звездный камень
Snow Bridge Over the Abyss – см. Снежный мост над пропастью
The Star River Test – см. Полигон «Звездная река»
Stone from the Stars – см. Звездный камень
Stroj se smál – см. «Машина смеялась...»
The Supernova Aretina – см. Сверхновая Аретина
Symfonia bohaterska – см. «Богатырская симфония»
Tévedett-e Taggart? – см. Основатель колонии
Uguns zieds – см. Огненный Цветок
Der Unterwassersee – см. Подводное озеро
Voci în Univers – см. Летящие по Вселенной
Die Zeitmaschine – см. Сквозь время
Zilā planēta – см. Голубая планета
サブサン研究所 – см. Клиника «Сапсан»
プラスアルファ – см. Поправка на икс
宇宙船ポリュス号の船長 – см. Астронавт
石の嵐の港 – см. Порт Каменных Бурь
Документальные произведения
А будет хуже...
А будет хуже... // Лит. газета (М.). – 1964. – 27 февр. (№ 25). А начиналось все так...
А начиналось все так...: Из выступления Г.С.Альтшуллера на пресс-конференции перед ленинградцами, занимающимися ТРИЗ: ЛЭТИ, 9 ноября 1989 г. // Альтшуллер Г., Верткин И. Как стать гением. – Минск: Беларусь, 1994. – С. 9-21. Алгоритм изобретения
Алгоритм изобретения. – М.: Моск. рабочий, 1973. – 296 с. Алгоритм фантастики
Алгоритм фантастики // Комсомолец Татарии (Казань). – 1969. – 22 июня. – (Клуб фантастов). Больше нефти Родине!
Больше нефти Родине!: («Лениннефть»). – Баку: Азнефтеиздат, 1956. – 68 с. – (Б-ка новатора-нефтяника). В кругу отживших технических идей
В кругу отживших технических идей: (О работе ин-та «Гипроморнефть») // Бакинский рабочий. – 1956. – 11 февр. В эпицентре дискуссии
В эпицентре дискуссии: Задача бросает вызов // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 736-737. – (Классика отечеств. фантастики). Вектор фантазии
Вектор фантазии // Шанс на приключение. – Петрозаводск: Карелия, 1991. – С. 270-282. – (Техника – молодежь – творчество). Гадкие утята фантастики
Венг.:
A fantázia vektorai / Gereben Ágnes fordítása // Galaktika 25. – Budapest: Kozmosz Könyvek, 1977. – Old. 72-82.
Гадкие утята фантастики: (Очерк) // Полюс риска. – Баку: Гянджлик, 1970. – С. 201-226. Два закона Жюля Верна
Гадкие утята фантастики: Пятьдесят идей Александра Беляева // Талисман. – Л.: Детская литература, 1973. – С. 604-633. – (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
Гадкие утята фантастики // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 810-839. – (Классика отечеств. фантастики).
Два закона Жюля Верна: Небесное и земное // Комсомольская правда (М.). – 1960. – 9 дек. – С. 3. Дерзкие формулы творчества
Дерзкие формулы творчества // Дерзкие формулы творчества. – Петрозаводск: Карелия, 1987. – С. 13-81. – (Техника – молодежь – творчество). Есть другое решение!
Есть другое решение! // Пионерская правда (М.). – 1977. – 30 сент. (№ 78). – С. 4. – (Изобретать? Это так просто! Это так сложно! / И тут появился изобретатель...). За круглым столом – фантасты
За круглым столом – фантасты // Уральский следопыт (Свердловск). – 1979. – С. 65-66. Задача без физики? Пожалуйста!
Задача без физики? Пожалуйста! // Пионерская правда (М.). – 1978. – 28 нояб. (№ 95). – С. 4. – (Изобретать? Это так просто! Это так сложно!). И тут появился изобретатель
И тут появился изобретатель: Науч.-популяр. книга. – М.: Детская литература, 1984. – 128 с. – (Знай и умей). Изобрести - значит придумать новое
Англ.:
And Suddenly the Inventor Appeared: TRIZ, the Theory of Inventive Problem Solving / Translated by Lev Shulyak. – Worcester: Technical Innivation Center, Inc., 1996. – 171 pp.
Изобрести – значит придумать новое: Конкурс "Самая лучшая игрушка" // Пионерская правда (М.). – 1977. – 30 сент. (№ 78). – С. 4. – (Изобретать? Это так просто! Это так сложно!). Изобретения, заказанные мечтой
Изобретения, заказанные мечтой // Комсомольская правда (М.). – 1964. – 3 окт. Инженер читает фантастику
Инженер читает фантастику // Шанс на приключение. – Петрозаводск: Карелия, 1991. – С. 296-303. – (Техника – молодежь – творчество). Итак, фантасты предсказывают: будет революция в сфере творчества
Итак, фантасты предсказывают: будет революция в сфере творчества // Итак, фантасты предсказывают: будет...: На пороге 2000 года // Лит. газета (М.). – 1984. – 4 янв. (№ 1). – С. 12. Как делаются открытия
Болг.:
[Творческата революция] / Преведе от руски Таня Петрова // На прага на 2000-та година съветските фантасти предсказват... // Кръгозор (София). – 1984. – С. 134-136. – (Тема на броя / Диалози).
Как делаются открытия: (Мысли о методике научной работы) // Злотин Б., Зусман А. Решение исследовательских задач. – Кишинев: МНТЦ «Прогресс»; Картя Молдовеняскэ, 1991. – С. 4-10. Как стать гением
Как стать гением // Альтшуллер Г., Верткин И. Как стать гением. – Минск: Беларусь, 1994. – С. 25-474. Как стать еретиком
Как стать еретиком: Жизненная стратегия творческой личности // Как стать еретиком. – Петрозаводск: Карелия, 1991. – С. 299-318. – (Техника – молодежь – творчество). Комментарий: [Амнуэль П., Леонидов Р. Суд]
Комментарий // Амнуэль П., Леонидов Р. Суд. – Иерусалим: Млечный Путь, 2014. – С. 64-67. – (Звезды «Млечного пути»). Краски для фантазии
Краски для фантазии // Фантастика-71. – М.: Мол. гвардия, 1971. – С. 259-268. – (Фантастика. Приключения. Путешествия). Крылья для Икара
Краски для фантазии // Шанс на приключение. – Петрозаводск: Карелия, 1991. – С. 240-252. – (Техника – молодежь – творчество).
Англ.:
Levels of Narrative Ideas: Colors on the SF Palette / Translated by Nicholas Galichenko // Science-Fiction Studies (Montreal). – 1978. – Vol. 5, Part 2, # 15 (July). – P. 157-163.
Крылья для Икара: Как решать изобретательские задачи. – Петрозаводск: Карелия, 1980. – 224 с.: ил. Курс – на человека
Курс – на человека: Продолжаем обсуждение вопросов научной фантастики // Литература и жизнь (М.). – 1960. – 31 авг. – С. 3. Курс «ЭРТЭВЭ»
Курс на человека // Тайны угасшего Марса. – Екатеринбург: Издат. дом «Тардис», 2018. – С. 353-359. – (Фантаст. раритет).
Курс «ЭРТЭВЭ»: (Из записок преподавателя) // Шанс на приключение. – Петрозаводск: Карелия, 1991. – С. 282-295. – (Техника – молодежь – творчество). Маленькие необъятные миры
Маленькие необъятные миры: Стандарты на решение изобретательских задач // Нить в лабиринте. – Петрозаводск: Карелия, 1988. – С. 165-230. – (Техника – молодежь – творчество). «Ничего нет прекраснее Земли...»
«Ничего нет прекраснее Земли...»: За круглым столом «ЮТа» – писатели-фантасты / Записал беседу Ю.Моисеев // Юный техник (М.). – 1968. – № 5. – С. 1-7. – (Круглый стол фантастов). Новогодняя фантазия
Новогодняя фантазия: [Интервью с Г.Гуревичем, И.Ефремовым, В.Журавлевой, С.Лемом в форме «беседы за круглым столом»] // Комсомольская правда. – 1964. – 1 янв. (№ 1). – С. 3. Новое в технологии термического крекинга
Яп.:
未来を語る: 架空座談会: ソ連SF作家: ゲオルギー・グレーウィッチ, イワン・エフレーモフ, ワレンチナ・ヅュラヴリョワ, スタニスラフ・レム / 袋一平 訳 // S-Fマガジン (東京). – 1964. – Vol. 5; No. 4 (54). – P. 83-85.
Новое в технологии термического крекинга: Из опыта работы новаторов Бакин. крекинг. завода им. Стуруа. – Баку: Азнефтеиздат, 1956. – 66 с. Обрести крылья
Обрести крылья // О литературе для детей. – Л.: Детская литература, 1965. – С. 156-165. Основы изобретательства
Основы изобретательства. – Воронеж: Центр.-Черноз. кн. изд-во, 1964. – 240 с.: ил. Острые вопросы «Круглого стола»
Острые вопросы «Круглого стола» // Стругацкие. Материалы к исследованию: письма, рабочие дневники. 1985-1991 гг.. – Волгоград: ПринТерра-Дизайн, 2014. – С. 70-76. От авторов
От авторов // Альтшуллер Г., Верткин И. Как стать гением. – Минск: Беларусь, 1994. – С. 23-24. Отталкиваться – притягиваться...
Отталкиваться – притягиваться... // Дерзкие формулы творчества. – Петрозаводск: Карелия, 1987. – С. 133-140. – (Техника – молодежь – творчество). Палеонтология и бионика
Палеонтология и бионика // Природа (М.). – 1964. – № 11. – С. 111-112. – (Заметки, наблюдения). Перечитывая Уэллса
Перечитывая Уэллса // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 783-809. – (Классика отечеств. фантастики). Писатели-фантасты – «Комсомольцу Татарии»
Писатели-фантасты – «Комсомольцу Татарии»: А.Стругацкий и Г.Альтов беседуют с нашим корреспондентом / [Беседовала] С.Шнегас // Комсомолец Татарии (Казань). – 1970. – 1 янв. (№ 1). Письма Аркадию Стругацкому
Из письма АНу от Альтова, 15 июня 1967 // Стругацкие. Материалы к исследованию: письма, рабочие дневники. 1967-1971 гг.. – Волгоград: ПринТерра-Дизайн, 2013. – С. 100. Поиск новых идей: от озарения к технологии
Поиск новых идей: от озарения к технологии: (Теория и практика решения изобретательских задач). – Кишинев: Картя Молдовеняскэ, 1989. – 384 с.: ил. Портативный сварочный генератор
Портативный сварочный генератор // Кислород (М.). – 1950. – № 6. – С. 36-40.
Предвижданията на Жюл Верн – см. Судьба предвидений Жюля Верна
Простая идея
Простая идея // Пионерская правда (М.). – 1977. – 10 июля (№ 46). – С. 4. – (Изобретать? Это так просто! Это так сложно! / И тут появился изобретатель...). Профессия – поиск нового
Профессия – поиск нового: (Функционально-стоимостной анализ и теория решения изобретательских задач как система выявления резервов экономии). – Кишинев: Картя Молдовеняскэ, 1985. – 196 с.: ил. Психология изобретательского творчества
Психология изобретательского творчества // Вопросы психологии (М.). – 1956. – № 6. – С. 37-49. Путешествие к эпицентру полемики
Путешествие к эпицентру полемики // Фантастика, 1964 год. – М.: Мол. гвардия, 1964. – С. 318-335. Рец. на кн.: Гуревич Г. Рождение шестого океана
Путешествие к эпицентру полемики // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 738-754. – (Классика отечеств. фантастики).
Болг.:
Тунгуската загадка // Космос (София). – 1965. – № 1. – С. 8-11.
[Рец. на кн.: Гуревич Г. Рождение шестого океана] // Литература и жизнь. – 1960. – 31 авг. Рубежи науки и фантастики
Рубежи науки и фантастики // Знание – сила (М.). – 1963. – № 11. – С. 55. "Самая лучшая игрушка"
"Самая лучшая игрушка": Конкурс // Пионерская правда (М.). – 1977. – 10 июля (№ 46). – С. 4. – (Изобретать? Это так просто! Это так сложно!). Сказка о камне
Сказка о камне: (Отрывок из стенограммы занятия, проведенного Г.С.Альтшуллером на семинаре по ТРИЗ в г. Симферополе в 1986 г.) // Злотин Б., Зусман А. Решение исследовательских задач. – Кишинев: МНТЦ «Прогресс»; Картя Молдовеняскэ, 1991. – С. 185-186. Судьба предвидений Жюля Верна
Судьба предвидений Жюля Верна // Альтов Г., Журавлева В. Летящие по Вселенной. – М.: АСТ, 2002. – С. 756-782. – (Классика отечеств. фантастики).
Болг.:
Предвижданията на Жюл Верн / Преведе от руски Севдалин Генов // Космос (София). – 1964. – № 5. – С. 31-34.
Нем.:
Jules Vernes Zukunftsprognosen // Zukünfte (Gelsenkirchen). – 1992. – Nr. 3 (July). – S. 26-28. – (Thema).
[Творческата революция] – см. Итак, фантасты предсказывают: будет революция в сфере творчества
Творчество как точная наука
Творчество как точная наука: Теория Решения Изобретательских Задач. – М.: Сов. радио, 1979. – 176 с.: ил. – (Кибернетика). Теория и практика решения изобретательских задач
Теория и практика решения изобретательских задач: Учебно-методич. пособие. – М.: ЦНИИатоминформ, 1980. – 92 с. Тепловое поле – в механическое
Тепловое поле – в механическое // Дерзкие формулы творчества. – Петрозаводск: Карелия, 1987. – С. 95-102. – (Техника – молодежь – творчество). То, что есть, минус недостатки
То, что есть, минус недостатки // Пионерская правда (М.). – 1977. – 30 сент. (№ 78). – С. 4. – (Изобретать? Это так просто! Это так сложно!). Три года спустя...
Три года спустя... // Альтшуллер Г., Верткин И. Как стать гением. – Минск: Беларусь, 1994. – С. 22. Трудности роста
Трудности роста // О литературе для детей. – Л.: Детская литература, 1965. – С. 204-214.
Тунгуската загадка – см. Путешествие к эпицентру полемики
Упрямая пружина
Упрямая пружина // Пионерская правда (М.). – 1978. – 28 нояб. (№ 95). – С. 4. – (Изобретать? Это так просто! Это так сложно! / И тут появился изобретатель...). Фантастика и наука
Фантастика и наука // Литература и жизнь (М.). – 1960. – 8 янв. – С. 3. – (Заглядывая в будущее). Фантасты повторяются...
Фантастика и наука // Тайны угасшего Марса. – Екатеринбург: Издат. дом «Тардис», 2018. – С. 346-350. – (Фантаст. раритет).
Фантасты повторяются... // Комсомольская правда (М.). – 1962. – 24 нояб. Фантастическая история
Фантастическая история // Бакинский рабочий. – 1964. – 11 окт. (№ 239). Феполи могут все
Феполи могут все // Дерзкие формулы творчества. – Петрозаводск: Карелия, 1987. – С. 103-109. – (Техника – молодежь – творчество). Что будет после окончательной победы
Что будет после окончательной победы: Восемь мыслей о природе и технике // Шанс на приключение. – Петрозаводск: Карелия, 1991. – С. 221-236. – (Техника – молодежь – творчество). Чудо-игрушка
Чудо-игрушка // Пионерская правда (М.). – 1977. – 10 июля (№ 46). – С. 4. – (Изобретать? Это так просто! Это так сложно!). Экран, открытый в будущее
Экран, открытый в будущее // Искусство кино (М.). – 1965. – № 2. – С. 63-66. Этюды о фантазии
Этюды о фантазии // Шанс на приключение. – Петрозаводск: Карелия, 1991. – С. 253-270. – (Техника – молодежь – творчество).
«Я написал два «самых-самых первых» рассказа – и оба были сразу опубликованы...» – см. За круглым столом – фантасты
And Suddenly the Inventor Appeared – см. И тут появился изобретатель
A fantázia vektorai – см. Вектор фантазии
Jules Vernes Zukunftsprognosen – см. Судьба предвидений Жюля Верна
Levels of Narrative Ideas – см. Краски для фантазии
未来を語る – см. Новогодняя фантазия