Фантастика в Большом академическом словаре

Тургенев Иван Сергеевич

Фауст

АВО́СЬ

Частица. Разг. 1. Может быть, возможно, а вдруг (о том, что желательно для говорящего, на что он надеется).

– У меня голова болит, я вышла на воздух – авось пройдёт. // Т. 1. – С. 82.

БА́БКА

1. Разг. То же, что бабушка (в 1 знач.).

– Попались мне детские книжки.. моей бабки и даже, представь себе, моей прабабки. // Т. 1. – С. 326.

БАС

1. Вин. бас. Самый низкий мужской голос; певческий голос такого тембра.

◊ Петь, говорить и т. п. ба́сом.

[Немец] запел довольно приятным басом. // Т. 1. – С. 406.

БЕЗУ́МНЫЙ

4. Разг. Достигший высшей степени проявления, очень сильный (о чувстве, состоянии и т. п.).

Сквозь безумную радость, наполнявшую всё моё существо, прокрадывалось тоскливое чувство. // Т. 1. – С. 505.

БЛЯ́ХА

1. Металлическая пластинка, используемая в качестве застёжки или украшения.

Я.. очень люблю старые пузатые комоды с медными бляхами. // Т. 2. – С. 75.

БО́ЛЬШЕ

1. Сравн. ст. прил. большой (в 1–6 знач.) и нареч. много (в 1 знач.).

◊ Чем бо́льше..., тем бо́льше... Употр. в составе сложного союза чем..., тем...

Я чем больше живу, тем больше убеждаюсь в том, что всё, что матушка ни делала, всё, что она ни говорила, была правда, святая правда. // Т. 2. – С. 123.

БРЕ́ДНИ

Разг. Фантастические, нелепые мысли или речи; вздор (обычно с оттенком пренебрежительности).

Она выслушала мои бредни и сказала, что и она тоже часто мечтает, но что мечтания другого рода. // Т. 2. – С. 181.

ВЕСЁЛЫЙ

1. Полный веселья, жизнерадостный.

Весёлою она бывала редко и не так, как другие. // Т. 2. – С. 448.

ВОДИ́ТЬСЯ

3. Быть присущим кому-л. (об особенностях характера, поведения, о привычках и т. п.).

// Быть в обычае.

Безл. Не во́дится (не води́лось) что-л. Нет чего-л., отсутствует что-л.

За Верой Николаевной никаких особенных талантов не водилось. // Т. 3. – С. 18.

ВРАСТА́ТЬ, врасти́

1. В процессе роста проникать в глубь, внутрь чего-л.

// Оседать, углубляться (в землю).

Домишко мой, уже давно ветхий, теперь чуть держится, покривился, врос в землю. // Т. 3. – С. 228.

ВРАЩА́ТЬСЯ

2. Перен. Постоянно возвращаться к одной и той же теме, мысли и т. п. (о разговоре, беседе и т. п.).

// Только 3 л. Перен. Постоянно появляться, возникать в сознании, в разговоре и т. п. (о мыслях, словах и т. п.).

Вера меня любит! Эти слова беспрестанно вращались в моём уме. // Т. 3. – С. 231.

ВЫЗЫВА́ТЬ, вы́звать

1. Словами, звуками, знаками и т. п. просить, побуждать выйти, показаться.

// Устар. Выводить из какого-л. состояния.

Я словно замер; чувство блаженства по временам волной пробегало по сердцу.. Голос Приимкова вызвал меня из оцепенения. // Т. 3. – С. 417.

ВЫПИРА́ТЬСЯ, вы́переться

1. Разг. То же, что выпирать (в 3 знач.).

Ты тогда боялся за его здоровье и предсказывал ему чахотку, а посмотрел бы ты, ..какие у него повсюду выпираются круглые и толстые мышцы! // Т. 3. – С. 502.

ГЛУБИНА́

4. Перен. Среда, область, внутри которой что-л. сосредоточено, в которой что-л. происходит, возникает и т. п.

// О внутреннем, душевном мире человека; о сокровенных мыслях, переживаниях, чувствах и т. п.

◊ В глубине́ глаз. Об отражающемся в выражении глаз сокровенном чувстве, настроении, состоянии и т. п.

Только однажды мне показалось, что я подметил там, где-то далеко, в самой глубине её светлых глаз, что-то странное, какую-то негу и нежность. // Т. 4. – С. 161.

ГОЛОВА́

1. Только ж. Вин. мн. го́ловы. Верхняя часть тела человека, передняя (верхняя) часть тела позвоночного животного, состоящая из черепной коробки и лица у человека или морды у животного.

// Эта же часть тела человека, кроме лица.

– Я всю ночь не спала, у меня голова болит; я вышла на воздух – авось пройдёт. // Т. 4. – С. 229.

ГОРЕ́ТЬ

2. Излучать свет, светить (об источнике света).

На столе восковая свечка горела небольшим, неподвижным пламенем. // Т. 4. – С. 303.

ДАВА́ТЬ, дать

3. Позволять, разрешать делать что-л.

~ Дава́ть / дать волю слезам, чувствам, фантазиям и т. п. Не сдеоживать своих чувств, слёз и т. п.

[Мать Веры] до того приучила себя не давать воли своим чувствам, что даже стыдилась выказывать страстную любовь свою к дочери. // Т. 4. – С. 489.

ДВОЮ́РОДНЫЙ

Находящийся в родстве по деду или бабушке.

Двою́родный дядя, двою́родная тётка. Двоюродный брат, двоюродная сестра отца или матери.

Я с радость принял предложение одного моего родственника, двоюродного дяди, погостить у него в имении. // Т. 4. – С. 561.

ДЕ́ДОВСКИЙ

2. Относящ. к дедам (в 3 знач.), унаследованный от них.

// Перен. Разг. Старинный, старомодный.

– Я, так же как и ты, очень люблю старые пузатые комоды с медными бляхами, белые кресла с овальными спинками и кривыми ножками, .. – словом, всякую дедовскую мебель. // Т. 4. – С. 606.

ДОБРО́М

Нареч. Разг. По доброй воле, без принуждения.

◊ Вспоминать, поминать добро́м кого-, что-л. То же, что вспоминать, поминать добрым словом кого-, что-л.

С самого раннего детства Вера не знала, что такое ложь: она привыкла к правде.. Нельзя за это не помянуть добром её матери. // Т. 5. – С. 158.

ДОМОДЕ́ЛЬЩИНА

Устар. и прост. Вещь домашней работы (обычно сделанная неискусно).

В комнате, где я поселился, мебель самая обыкновенная, домодельщина; однако я оставил в углу узкий и длинный шкап. // Т. 5. – С. 259.

ДРУЖЕЛЮ́БНЫЙ

Расположенный к людям, испытывающий дружелюбие к окружающим (о человеке).

// Исполненный дружелюбия, доброжелательности.

Отношение между ними были самые дружелюбные и ровные. // Т. 5. – С. 397.

ДУБО́К

1. Разг. Уменьш.-ласк. к дуб (в 1 знач.).

Мой любимый дубок стал уже молодым дубом. // Т. 5. – С. 414.

ДУ́ТЫЙ

1. Полый, пустой внутри; изготовленный посредством дутья.

Сквозь пыль [в шкафу] едва виднеется разная старозаветная дутая посуда из зелёного и синего стекла. // Т. 5. – С. 440.

ЖА́ЛОВАТЬСЯ

1. Высказывать жалобы (в 1 знач.), сетовать по поводу чего-л.

Всё так ясно в моей памяти, так ещё живы мои раны, так горько моё горе... Я не стану жаловаться. Жалобы, раздражая, утоялют печаль, но не мою. // Т. 5. – С. 568.

ЖА́РЕНЫЙ

2. В знач. сущ. Жа́реное, ого, ср. Устар. То же, что жаркое.

Жареное он [повар] по-прежнему засушивает так, что хоть стучи им по тарелке – настоящий картон. // Т. 5. – С. 575.

ЖИТЬ

5. Вести тот или иной образ жизни, находиться в каких-л. условиях существования.

Жить для себя. Заниматься только собой, своими делами.

Нельзя в тридцать семь лет жить для себя; должно жить с пользой, с целью на земле, исполнять свой долг, своё дело. // Т. 5. – С. 673.

ЗАВЕРШЕ́НИЕ

1. Действие по знач. глаг. завершать, завершить; полное окончание чего-л..

Мы [русские] – как народ юный и сильный, который верит и имеет право верить в своё будущее, – не очень-то хлопочем об округлении и завершении нашей жизни и нашего искусства. // Т. 6. – С. 73.

ЗАВЕЧЕРЕ́ТЬ

Безл. Разг. О наступлении вечера.

Вот село солнце, вот завечерело: вот уже звёзды выступили, и небо почернело. // Т. 6. – С. 77.

ЗАКРЫВА́ТЬ, закры́ть

1. Загораживать, заслонять.

Закрывая собою заходившее солнце, вздымалась огромная, тёмно-синяя туча. // Т. 6. – С. 279.

ЗАМЕЧА́ТЬ, заме́тить

3. Перех. Чувствовать, ощущать.

// Обнаруживать, устанавливать.

Приимков, как я мог заметить, скучал. // Т. 6. – С. 338.

ЗАНЫРЯ́ТЬ

Начать нырять.

Подняли паруса и помчались. Нос лодки так и занырял. // Т. 6. – С. 380.

ЗАСТРЕ́ЛИВАТЬ, застрели́ть

Убивать из огнестрельного оружия.

Отец её.. погиб в молодых летах, нечаянно застреленный на охоте товарищем. // Т. 6. – С. 526.

ЗАТА́ИВАТЬ, затаи́ть

2. Хранить в душе, скрывая от других (чувства, мысли и т. п.).

Затаи́ть в себе.

Она, должно быть, много горя перенесла на своём веку и никогда, ни с кем не поделилась им: всё в себе затаила. // Т. 6. – С. 542.

ЗАЧЕ́РПЫВАТЬ, зачерпну́ть

2. Слишком погрузившись в воду, набирать её через край, внутрь себя (о лодке, плоте и т. п.).

Волна шлёпнула через борт, лодка сильно зачерпнула. // Т. 6. – С. 627.

ЗВАТЬ

1. Словом, жестом и т. п. просить кого-л. приблизиться, подойти или откликнуться.

Мне вдруг опять почудилось, что кто-то зовёт меня умоляющим голосом. // Т. 6. – С. 664.

ЗЛОВЕ́ЩИЙ

1. Предвещающий несчастье, зло; служащий дурным предзнаменованием.

Сова ли это закричала в роще, другое ли какое существо издало этот стон, я не дал себе тогда отчёта, но отвечал криком на зловещий звук. // Т. 6. – С. 743.

ИДЕ́Я

5. Замысел, план, намерение.

~ Иде́я фикс. Какая-л. мысль, постоянно, против воли сохраняющаяся в сознании.

У госпожи Ельцовой были свои идеи фикс, свои коньки. Она, например, как огня боялась всего, что может действовать на воображение. // Т. 7. – С. 46.

КАБАЛИ́СТИКА, КАББАЛИ́СТИКА

1. Средневековое мистическое учение, проповедовавшее поиск основы всех вещей в цифрах и буквах еврейского алфавита, исцеляющих средств – в амулетах и формулах.

[Ладанов] занимался химией, анатомией, кабалистикой, хотел продлить жизнь человеческую. // Т. 7. – С. 511.

КАТА́НИЕ

1. Действие по 1–3 знач. глаг. катать и по 1–4 знач. глаг. кататься.

На дня мы катались в лодке по озеру. Опишу тебе это катанье. // Т. 7. – С. 702.

КНА́СТЕР

Устар. Сорт крепкого курительного табака.

Немец достал трубку, закурил свой кнастер. // Т. 8. – С. 154.

ЛОЗНИ́К

То же, что лозняк.

Вечером я уже стоял шагах в пятидесяти от калитки сада, в высоком и густом лознике. // Т. 9. – С. 284.

МЕ́СТО

1. Пространство, участок земной поверхности.

~ Не находить, не найти (себе) ме́ста (от чего-л.). Быть в большом волнении, крайне беспокоиться.

Я бродил, как тень, места не мог найти. // Т. 10. – С. 107.

МИНИАТЮ́РНЫЙ

1. Только полн. ф. Относящ. к миниатюре, связанный с ней.

Раскрыв этот медальон, я увидел превосходно написанные миниатюрные портреты отца Ельцовой и его жены. // Т. 10. – С. 204.

НАКРЕНЯ́ТЬ, накрени́ть

Наклонять набок.

Безл.

Ветер усилился, волны покатились довольно большие, лодку слегка накренило. // Т. 11. – С. 203.

НАЧИ́ТЫВАТЬСЯ, начита́ться

Читать много, вдоволь.

Начита́ться кем-, чем-л.

Было время, я знал «Фауста» наизусть от слова до слова; я не мог начитаться им. // Т. 11. – С. 484.

Небеспло́дно

Нареч. по знач. прил. небесплодный.

Его величие состояло именно в том, что все стремления, все желания его народа небесплодно отражались в нём. // Т. 11. – С. 507.

НЕВИ́ДИМЫЙ

2. Перен. Таинственный, неизвестный.

Какая-то невидимая сила бросила меня к ней, её – ко мне. // Т. 11. – С. 542.

НЕОТСТУ́ПНЫЙ

Настойчивый.

// Неотвязчивый, постоянный.

Неотсту́пная мысль, дума и т. п.

Неотступная мысль об её смерти будет терзать меня с удвоенной силой. // Т. 12. – С. 128.

НЕПОРО́ЧНОСТЬ

Свойство по 1 и 2 знач. прил. непорочный; нравственная чистота, невинность.

Сохраняй в душе своей образ Веры во всей её чистоте и непорочности. // Т. 12. – С. 156.

ОБЪЕДА́ЛА

Тот, кто объедается или объедает (во 2 знач.) других; обжора.

Устар. Объеда́ло, а, м.

Обед был очень хорош и вкусен – это я в скобках замечаю для тебя, объедало! // Т. 13. – С. 414.

ОЦЕПЕНЕ́НИЕ

Состояние по знач. глаг. оцепенеть.

Я словно замер; чувство блаженства по временам волной пробегало по сердцу.. Голос Приимкова вызвал меня из оцепенения. // Т. 15. – С. 190.

ПОМИНА́ТЬ, помяну́ть

1. Разг. Вспоминать.

~ Помина́ть / помяну́ть добром. Вспоминая, хорошо отзываться о ком-, чём-л.

С самого раннего детства Вера не знала, что такое ложь: она привыкла к правде, она дышит ею.. Нельзя за это не помянуть добром её матери. // Т. 18. – С. 615.