Фантастика в Большом академическом словаре
Тургенев Иван Сергеевич
Призраки
АНЕМИ́Я
Болезненное состояние, характеризующееся снижением содержания гемоглобина в крови, а также уменьшением общей массы крови в организме; малокровие.
Доктор уверяет, что у меня крови мало, называет мою болезнь греческим именем «анемией» – и посылает меня в Гайстен. // Т. 1. – С. 204.
БЕЗЗВЁЗДНЫЙ
Не имеющий видимых звёзд (о ночном небе, ночи).
Румянец вечерней зари.. не сойдёт до утра с белого, беззвёздного неба. // Т. 1. – С. 477.
БЕСКОНЕ́ЧНОСТЬ
2. Пространство, не имеющее видимых пределов, границ.
◊ В бесконе́чность (уходить, отодвигаться и т. п.).
Налево тянулись, терялись в бесконечность скошенные луга.. направо в такую же бесконечность уходила ровная гладь великой многоводной реки. // Т. 1. – С. 565.
БУ́ЙВОЛ
Крупное жвачное животное сем. полорогих с грузным туловищем, короткой шеей (отдельные виды которого используются в домашнем хозяйстве).
Буйвол медленно поднял из вязкой тины свою косматую, чудовищную голову с короткими вихрами щетины между криво назад загнутыми рогами. // Т. 2. – С. 238.
В, ВО
2. С вин. пад. Употр. при обозначении предмета, места, на поверхность или в сторону которого направлено действие.
// Употр. при указании на предмет, с помощью которого совершается действие.
◊ Устаревающее. В штыки, в топоры, в палки и т. п.
– Зажигай со всех концов, да в топоры их, белоручек! // Т. 2. – С. 305.
ВОЖА́К
1. Тот, кто указывает дорогу, ведёт куда-л.; проводник.
// Животное, птица, ведущее за собой стадо, стаю.
Журавли изредка перекликались с передовым товарищем, с вожаком. // Т. 3. – С. 38.
Де́вственно
Нареч. по знач. прил. девственный.
Чашки водяных лилий девственно и пышно белели всеми своими распустившимися лепестками, точно знали, что до них добраться невозможно. // Т. 4. – С. 593.
ЖА́БА
1. Бесхвостое земноводное животное с бородавчатой кожей, похожее на лягушку.
Из небольшого, почти чёрного озера поднимается, как таинственная жалоба, стенящее укание маленьких жаб. // Т. 5. – С. 556.
ЖИЗНЬ
2. Физиологическое состояние живого организма от зарождения до смерти (противоп. смерть).
// Перен. Жизненные силы.
В этот дуб много лет тому назад ударила молния; верхушка переломилась и засохла, но жизни ещё сохранилось в нём на несколько столетий. // Т. 5. – С. 654.
ЖУРА́ВЛЬ
1. Вин. журавля́. Большая перелётная птица с длинными ногами, шеей и клювом.
Не переставая победоносно рассекать пространство, журавли изредка перекликались с передним товарищем, с вожаком. // Т. 5. – С. 687.
ЗАКИ́ДЫВАТЬСЯ, заки́нуться
1. Отклоняться, откидываться назад, вверх или в сторону.
В двух шагах от меня недвижно лежала распростёртая молодая женщина. Одна рука закинулась за голову, другая упала на грудь. // Т. 6. – С. 233.
ЗАКЛЮЧА́ТЬ, заключи́ть
1. Помещать внутрь, в пределы чего-л.
◊ Заключа́ть во что-л.
Освещённая сверху мягкими лучами двух ламп, заключённых в хрустальные шары, сидела за фортепьянами молодая женщина. // Т. 6. – С. 245.
ЗАСИЯ́ТЬ
1. Начать сиять, испускать сияние.
Белая фигура стояла неподвижно возле высокого куста.. Когда я приблизился к ней, месяц засиял снова. // Т. 6. – С. 496.
ЗАШЕВЕЛИ́ТЬСЯ
1. Начать шевелиться, прийти в движение под действием чего-л.
~ Волосы зашевели́лись на голове у кого-л. О сильном испуге, ужасе.
Глянул в сторону – и сердце во мне так и упало: белая фигура стояла неподвижно возле высокого куста, между дубом и лесом. Волосы слегка зашевелились у меня на голове, но я собрался с духом – и пошёл к лесу. // Т. 6. – С. 639.
ЗВЕРОПОДО́БНЫЙ
Подобный зверю (в 1 знач.), похожий на зверя; зверообразный.
Это был Тюльерийский сад, с его старыми каштановыми деревьями, железными решётками, крепостным рвом и звероподобными зуавами на часах. // Т. 6. – С. 677.
ЗУА́В
Солдат французских колониальных войск, формировавшихся из жителей Северной Африки и французов в XIX–XX вв.
Это был Тюльерийский сад, с его старыми каштановыми деревьями, железными решётками, крепостным рвом и звероподобными зуавами на часах. // Т. 6. – С. 810.
КАБЛУЧИ́ЩЕ
Разг. Увелич. к каблук.
– В спальне-то ты каблучищами-то за полночь стукал. // Т. 7. – С. 519.
КИ́ЧКА
3. Устар. Нос, передняя часть речного судна.
~ Сарынь на ки́чку. Возглас волжских разбойников, грабивших суда, означавший приказание экипажу захваченного судна отправиться на нос корабля, чтобы не мешать грабить.
– Крикни: – Сарынь на кичку! – шепнула Эллис. // Т. 8. – С. 86.
КОСО́Й
2. Лишённый соответствия частей, несимметричный; искривлённый, перекошенный.
По чистому серому небу тянулись, словно полосы дыма, две-три косые тучки. // Т. 8. – С. 524.
КУДА́
3. Нареч. Относит. Употр. в качестве союзного слова.
а) В придаточных предложениях места.
– Я могу тебя отнести, куда только ты вздумаешь – во все края земли. // Т. 8. – С. 743.
КУЛИЧО́К
Маленькая болотная птичка отряда куликов; песочник.
◊ Куличо́к-песочник.
Мы начали перелётывать с берега на берег, как кулички-песочники. // Т. 8. – С. 767.
ЛЕ́ЙДЕНСКИЙ
Связанный с г. Лейденом (Нидерланды).
◊ Ле́йденская банка. Простейший прибор, предшественник электрических конденсаторов, в виде стеклянной банки с металлическим стержнем, оклеенной снаружи и изнутри металлической фольгой.
Всё моё тело вздрогнуло от сильного толчка – точно я коснулся лейденской банки. // Т. 9. – С. 119.
ЛЕСИ́ШКО
Разг. Уничиж. у лес.
Мелькали перед нами гнилые еловые лесишки и моховые болота. // Т. 9. – С. 144.
ЛИ́ЛИЯ
2. В составных названиях животных и растений.
◊ Водяная ли́лия. Водное растение с крупными плавающими листьями и белыми, бело-розовыми или жёлтыми цветками; кувшинка
Чашки водяных лилий девственно белели всеми своими распустившимися лепестками. // Т. 9. – С. 192.
МУРАВЕ́ЙНИК
1. Надземная часть жилища муравьёв в виде конусообразной кучи из кусочков листьев, хвои, земли и т. п.; жилище муравьёв.
// Перен. О множестве двигающихся, суетящихся людей.
Мне.. не захотелось приблизиться к этому человеческому муравейнику; уж очень много жизней сбилось там в одну кучу. // Т. 10. – С. 497.
НЕУКЛО́ННЫЙ
2. Твёрдый, непреклонный в своих действиях, решениях и т. п. (о человеке).
// Свойственный такому человеку.
Чудно было видеть.. в таком удалении от всего живого такую горячую, сильную жизнь, такую неуклонную волю. // Т. 12. – С. 334.
Ни́зко
1. На небольшой высоте; невысоко от земли или какой-л. поверхности.
Луна стояла низко на небе и прямо глянула мне в глаза. // Т. 12. – С. 416.
НО́ЧЬЮ
Нареч. В ночное время.
– Приходи ночью, на угол леса, где старый дуб. Я там буду. // Т. 12. – С. 605.
ОБВИВА́ТЬСЯ, обви́ться
1. Охватывать, обвивать собой что-л.
// Устар. Обнимать кого-л.
◊ О руках.
Руки Эллис опять обвились вокруг меня – и мы опять помчались. // Т. 13. – С. 28.
ОБДАВА́ТЬ, обда́ть
2. Внезапно, с силой заполнять собой, охватывать, воздействовать на органы чувств кого-л.
◊ Обдава́ть чем-л.
Запах померанцев обдал меня волной. // Т. 13. – С. 42.
ОСТРИЁ
1. Тонкий и острый, колющий конец чего-л.
// Суживающийся, удлинённый конец чего-л.
Недалеко от берега большие, тёмные барки тихонько переваливались на якорях, слегка двигая остриями своих мачт. // Т. 14. – С. 272.
ПЕРЕЛА́МЫВАТЬСЯ, переломи́ться
1. Разламываться надвое, пополам.
В этот дуб, много лет тому назад, ударила молния; верхушка переломилась и засохла. // Т. 16. – С. 191.
ПЕРЕРЫВА́ТЬ, перерва́ть
1. Разрывать надвое, пополам.
Тщательно разорвав конверт на узкие полоски, он трижды перервал их поперёк и тоже сунул в карман. // Т. 16. – С. 319.
ПОКАЧНУ́ТЬСЯ
1. Слегка качнуться; качнувшись, несколько наклониться, накрениться.
Не успел я произнести эти слова, как таинственная фигура с каким-то внутренним смехом.. покачнулась вперёд, руки её отделились и протянулись. // Т. 18. – С. 368.
ПОЛЕТА́ТЬ
Летать некоторое время.
Полетав немного, [галки] садились опять рядком, без крика. // Т. 18. – С. 451.
ПО́МНИТЬСЯ
2. В знач. вводн. сл. По́мнится, по́мнилось. Как сохранилось в памяти, как вспоминается.
День прошёл кое-как. Я, помнится, принимался читать, работать... ничего не клеилось. // Т. 18. – С. 619.
ПРИТУ́ЖИНА
Обл. То же, что притуга.
Вдоль крыши, на конце каждой притужины, сидело по галке. // Т. 20. – С. 525.
ПРОГОВА́РИВАТЬ, проговори́ть
1. Произносить, говорить.
// Выговаривать, произносить ясно, раздельно (обычно читая, декламируя и т. п.).
– Проговори громко, три раза сряду, имя великого римлянина. // Т. 20. – С. 697.
РАЗЛИ́ВИСТЫЙ
2. Перен. Звучащий заливисто, с переливами.
С одной из этих барок долетали до меня звуки разливистого голоса. // Т. 22. – С. 371.