Фантастика в Большом академическом словаре

Грин Александр /Гриневский Александр Степанович/

Алые паруса

ВОЙТИ́

2. Проникнуть внутрь, в глубь чего-л.; воткнуться, вонзиться.

// Перен. Понять, уяснить смысл чего-л.

– Я не пойду в дальнее плавание, а поступлю на почтовый пароход.. – Да, – издалека сказала она, силясь войти в его заботы и дело. // Т. 3. – С. 85.

ДОСУ́Г

Время, не занятое работой, какими-л. делами.

В этом мире возвышалась над всем фигура капитана. Его характер определял досуги и работу команды. // Т. 5. – С. 329.

ДРЕЙФОВА́ТЬ

1. Неперех. Отклоняться от курса, непроизвольно перемещаться при спущенных парусах или неработающем двигателе под воздействием ветра, течения (о судне).

На горизонте показался дымок военного крейсера, крейсер изменил курс и с расстояния полумили поднял сигнал – «дечь в дрейф».. [Грэй] приказал дрейфовать. // Т. 5. – С. 375.

ИЗОЙТИ́

3. Разг. Ослабеть, изнемочь, пролив много слёз, крови, много крича и т. п.

// Доходить до крайней степени в проявлении чего-л.

Когда он наконец весь изошёл восторгом, Грэй договорился с ним о доставке. // Т. 7. – С. 175.

КАРТИ́НА

2. Перен. То, что можно видеть, обозревать или представить себе в конкретных образах.

// Яркое и выразительное словесное изображение чего-л.

[Лонгрен] постепенно увлекался, переходя от объяснений к различным эпизодам, ..а от отдельных иллюстраций этих переходил к широким картинам морских скитаний. // Т. 7. – С. 678.

ЛИ́ЛИЯ

1. Многолетнее луковичное растение с прямым высоким стеблем и крупными красивыми цветками в виде колокола; цветок этого растения.

// Изображение (скульптурное или живописное) цветка этого растения.

Каждый столб оканчивался наверху пышной чугунной лилией. // Т. 9. – С. 192.

ЛЯ́ПАТЬ, ляпну́ть

1. Разг. Обычно сов. С силой ударять; хлопать.

Ля́пать чем-л.

Капернцы обожали плотных женщин, ..здесь ухаживали, ляпая по спине ладонью и толкаясь, как на базаре. // Т. 9. – С. 385.

НАЛОЖИ́ТЬ

4. Перех. Обязать к чему-л., предписать что-л. сделать.

// Подвергнуть чему-л. неприятному, обременительному и т. п.

Наложи́ть взыскание, наказание и т. п.

– Мне всё равно, – сказал Грэй. – Я не могу допустить, чтобы при мне торчали из рук гвозди и текла кровь. – В ответе сына Лионель Грэй, скрыв под усами улыбку, узнал себя и не наложил наказания. // Т. 11. – С. 227.

ПА́РУС

1. Укрепляемое на мачте полотнище или гибкая пластина для преобразования энергии ветра в энергию движения судна.

~ Алые паруса́. Символ осуществлённой надежды, мечты (по названию романа А. Грина «Алые паруса»).

Алые паруса. // Т. 15. – С. 432.

ПЕ́ТЕЛЬНЫЙ

Относящ. к петле; осуществляемый с помощью петли (в 1 и 4–8 знач.).

Её [Ассоли] голова мурлыкала песенку жизни, маленькие руки работали прилежно и ловко..; но это не мешало ей ровно подвёртывать рубец и класть петельный шов с отчётливостью швейной машины. // Т. 16. – С. 493-494.

ПИА́СТР

2. Старинная денежная единица разной ценности в Испании, Португалии и латиноамериканских странах.

– Эти бочки привёз в 1793 году твой предок, Джон Грей, из Лиссабона, на корабле «Бигль»; за вино было уплачено две тысячи золотых пиастров. // Т. 16. – С. 535.

ПОВЁРТЫВАТЬСЯ, поверну́ться

2. Делать поворот, разворот, чтобы уйти, изменять направление движения.

[В тумане] гасли очертания огромного корабля, медленно повёртывающегося к устью реки. // Т. 17. – С. 220.

ПОВРЕЖДА́ТЬСЯ, повреди́ться

3. Разг. Помешаться, сойти с ума.

Повреди́ться в уме, рассудке и т. п.; повреди́ться умом, рассудком и т. п.

– Кто? Что? О чём толкует? – слышались любопытные голоса женщин.. – Лонгрен с дочерью одичали, а может, повредились в рассудке. // Т. 17. – С. 283.

ПОДВЁРТЫВАТЬ, подверну́ть

2. Перех. Завёртывать, загибать края чего-л., укорачивая (рукава, полы и т. п.); подгибать.

// Подгибать, заворачивать края чего-л. внутрь или подо что-л.

[Ассоль] смотрела далеко перед собой, но это не мешало ей ровно подвёртывать рубец и класть петельный шов с отчётливостью швейной машины. // Т. 17. – С. 459.

ПОДНИМА́ТЬ, подня́ть

7. Менять положение частей своего тела (головы, рук и т. п.) на направленное вверх.

Поднима́ть брови. Выражать удивление, недоумение.

Грэй повернулся и увидел в кустах высоко поднятые брови матроса. Летика, разинув рот, смотрел на занятия Грэя с.. удивлением. // Т. 18. – С. 69.

ПОСТА́ВИТЬ

5. Заставить кого-л. занять какое-л. место, положение по отношению к кому-, чему-л.

Поста́вить себя как-л. Определить, обозначить своё положение в каком-л. обществе, группе лиц.

Он поступил иначе, чем поступали они [рыбаки], – поступил внушительно, непонятно и этим поставил себя выше других. // Т. 19. – С. 136.

ПРИТЯЖЕ́НИЕ

2. Перен. Свойство привлекать к себе, возбуждать интерес.

Красота [дамы] скорее отталкивала, чем привлекала, так как в ней чувствовалось надменное усилие воли, лишённое женственного притяжения. // Т. 20. – С. 536.

ПРУЖИ́НА

2. Перен. Движущая сила, действующая причина чего-л.

◊ Скрытая, тайная, сокровенная, главная и т. п. пружи́на

На кухне Грэй немного робел: ему казалось, что здесь всем двигают тёмные силы, власть которых есть главная пружина жизни замка. // Т. 21. – С. 414.

РАСПРАВЛЯ́ТЬСЯ, распра́виться

1. Только 3 л. Делаться ровным, разглаживаться.

// Разворачиваться, растягиваться по плоскости (о чём-л. свёрнутом).

Его [корабля] свёрнутые паруса ожили, свисая фестонами, расправляясь и покрывая мачты бессильными щитами огромных складок. // Т. 23. – С. 45.

РАЩЕ́НИЕ

Действие по знач. глаг. растить и (устар.) расти.

[Лонгрен] терпеливо проходил несвойственное мужчине сложно искусство ращения девочки. // Т. 23. – С. 413.