Станислав ЛЕМ: Библиография:
Существуете ли вы, мистер Джонс?
Czy pan istnieje, mr. Johns?

(на польском языке)

Czy pan istnieje, mr. Johns? // Lem S. Dzienniki gwiazdowe. – Warszawa: Iskry, 1957. – S. 5-16.

Czy pan istnieje, Mr. Johns? // Lem S. Dzienniki gwiazdowe. – Warszawa: Iskry, 1958. – S. 5-16.

Czy pan istnieje, mr. Johns? // Lem S. Opowiadania. – Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1969. – S. 5-13. – (Dzieła wybrane).

Czy pan istnieje, Mr. Johns? // Lem S. Przekładaniec. – Warszawa: Agora SA, 2010. – S. 5-12. – (Biblioteka Gazety Wyborczej. Dzieła / Stanisław Lem; T. XXXIII).

(на русском языке)

Существуете ли вы, мистер Джонс? // Техника – молодежи (М.). – 1957. – № 7. – С. 37-38, ил.
Сокр.; в тексте имеются изменения по сравнению с оригиналом

Существуете ли вы, мистер Джонс? / Пер. К.Березовской // Польша (Варшава). – 1958. – № 8. – С. 6-8 (2-я паг.), ил., портр.

Существуете ли Вы, мистер Джонс? / Пер. А.Якушева // Лем С. Вторжение с Альдебарана. – М.: Изд-во иностр. лит., 1960. – С. 5-13.

Существуете ли вы, мистер Джонс? / Пер. А.Якушевой // В защиту мира (М.). – 1960. – № 3. – С. 57-62.

Существуете ли вы, мистер Джонс? / Пер. К.Березовской // Лем С. Звездные дневники Ийона Тихого. – М.: Мол. гвардия, 1961. – С. 120-129.

Существуете ли вы, мистер Джонс / Пер. А.Якушева // Сов. молодежь (Иркутск). – 1967. – 31 дек. (№ 155-156). – С. 4-5.

Существуете ли вы, господин Джонс? / Пер. С.Родзень // Польск. обозрение (Варшава). – 1971. – № 13. – С. 27-30.

Существуете ли вы, господин Джонс? / Пер. С.Родзень // Физкультура и спорт (М.). – 1971. – № 7. – С. 37-39, ил.
Перепеч. из «Польск. обозрения»

Существуете ли вы, мистер Джонс? // Комсомольская правда (Вильнюс). – 1981. – 20, 26 дек.
Сокр.; перепеч. из журн. «Техника – молодежи»

Существуете ли вы, мистер Джонс? / Пер. А.Якушева // Лем С. Собрание сочинений в десяти томах: Т. 3. – М.: Текст, 1993. – С. 156-163.

Существуете ли Вы, мистер Джонс? / Пер. А.Якушева // Лем С. Вторжение с Альдебарана. – М.: Текст; ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1997. – С. 323-331.

Существуете ли Вы, мистер Джонс? / Пер. А.Якушева // Лем С. Больница Преображения; Высокий замок; Рассказы. – М.: ООО «Изд-во АСТ», 2003. – С. 406-415. – (Станислав Лем).

Существуете ли Вы, мистер Джонс? / Пер. А.Якушева // Лем С. Больница Преображения; Высокий замок; Рассказы. – М.: ООО «Изд-во АСТ», 2004. – С. 406-415. – (Станислав Лем).

Существуете ли Вы, мистер Джонс? / Пер. А.Якушева // Лем С. Больница Преображения; Высокий замок; Рассказы. – М.: ООО «Изд-во АСТ», 2007. – С. 406-415. – (Станислав Лем).

Существуете ли Вы, мистер Джонс? / Пер. А.Якушева // Лем С. Высокий замок. – М.: АСТ; АСТ МОСКВА; Хранитель, 2007. – С. 462-469.

Существуете ли Вы, мистер Джонс? / Пер. А.Якушева // Лем С. Высокий замок. – М.: АСТ; АСТ МОСКВА; Хранитель, 2007. – С. 462-469.

Существуете ли вы, мистер Джонс? / Пер. А.Якушева // Лем С. Высокий Замок. – Киев: Глобус, 2019. – С. 321-327. – (Весь Лем: Отцы-основатели).

Существуете ли вы, мистер Джонс? / Пер. В.Язневича // Лем С. Вторжение с Альдебарана. – М.: Изд-во АСТ, 2022. – С. 45-53. – (Лем – собрание сочинений (Neo)).

(на азербайджанском языке)

Mister Cons, siz yaşayırsınızmı?: Pyes / Tərcümə Aslan Quiliyev // Lem S. Seçilmiş əsərləri. – Bakı: Şərq-Qərb, 2011. – (Müasir dünya ədəbiyyatı).

(на болгарском языке)

Съществувате ли Вие, мистър Джонс?: Полски научно-фантастичен разказ / Преведе от руски: Цвета Христова // Космос (София). – 1963. – № 4. – С. 6-10.

(на венгерском языке)

Létezik ön, Mr. Johns? / Fordította Mach P. Edward // Lem S. A világűr csavargója. – Budapest: Európa Könyvkiadó, 1960. – Old. 137-146.

Létezik ön, Mr. Johns? / Fordította: Murányi Beatrix // Lem S. Teljes science-fiction univerzuma III. – Szeged: Szukits Könyvkiadó, 2008. – Old. 519-523.

(на испанском языке)

¿Existe verdaderamente Mr. Smith? / Traducción de J. Orriols Marsá // Nueva Dimensión (Barcelona). – 1968. – Nr. 2. – P. 38-44.

¿Existe verdaderamente Mr. Smith? // Cuentos de ciencia ficción. – La Habana: Instituto del Libro, 1969. – P. 152-162. – (Biblioteca del Pueblo).

¿Existe verdaderamente Mr. Smith? // Narraciones de ciencia ficción. – Madrid: Miguel Castellote, 1971. – P. 183-193. – (Básica 15).

¿Existe verdaderamente Mr. Smith? // Narraciones de ciencia ficción. – Madrid: Miguel Castellote, 1973. – P. 183-193. – (Básica 15).

¿Existe verdaderamente míster Smith? // Enfriamiento rápido. – La Habana: Gente Nueva, 1980. – P. 26-35. – (Suspenso).

(на латышском языке)

Mister Džons, vai jūs vispār eksistējat?.. // Lems S. Pasaules gals pulksten astoņos vakarā / No poļu val. tulk. un sakārt. R.Luginska. – Rīga: Liesma, 1989. – Lpp. 135-143.

(на монгольском языке)

Эрхэм Жонс та хүн мөн үү? / Орчуулсан Р.Санжаасүрэн // Лем С. Эрхэм Жонс та хүн мөн үү?. – Улаанбаатар, 1967. – Г. 3-12.

(на немецком языке)

Existieren Sie, Mr. Johns? / Übersetzung: Antoni Patyna // Polen (Warschau). – 1958. – Nr. 8. – S. 6-8.

Existieren Sie eigentlich, Mr. Jones? / Übersetzung: Heinrich Kunstmann. – Radio Bremen, 1961.

Existieren Sie, Mr. Jones? / Übersetzung: Antoni Patyna // Das Molekular-Café. – Berlin: Das Neue Berlin, 1969. – S. 65-74.

Gibt es Sie, Mister Johns? / Aus dem Polnischen von I.Zimmermann-Göllheim // Lem S. Nacht und Schimmel. – Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1972. – S. 293-301. – (Phantastische Wirklichkeit. Science Fiction der Welt).

Gibt es Sie, Mr. Johns?: Eine Groteske / Übersetzung: Irmtraud Zimmermann-Göllheim. – Süddeutscher Rundfunk, 1972.

Existieren Sie, Mr. Johns? / Übersetzt von Hubert Schumann // Lem S. Der getreue Roboter. – Berlin: Verlag Volk und Welt, 1975. – S. 107-118.

Gibt es Sie, Mister Johns? / Aus dem Polnischen von I.Zimmermann-Göllheim // Lem S. Nacht und Schimmel. – Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1975. – S. 293-301. – (Phantastische Wirklichkeit. Science Fiction der Welt).

Gibt es Sie, Mister Johns? / Aus dem Polnischen von I.Zimmermann-Göllheim // Lem S. Nacht und Schimmel. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1976. – S. 283-291. – (Phantastische Bibliothek. Band 1; suhrkamp taschenbuch 356).

Gibt es Sie, Mister Johns? / Aus dem Polnischen übersetz von I.Zimmermann-Göllheim // Lem S. Mondnacht. – Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1977. – S. 195-207. – (Werke in Einzelausgaben).

Gibt es Sie, Mister Johns? / Aus dem Polnischen von I.Zimmermann-Göllheim // Lem S. Nacht und Schimmel. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1977. – S. 283-291. – (Phantastische Bibliothek. Band 1; suhrkamp taschenbuch 356).

Gibt es Sie, Mister Johns? / Aus dem Polnischen von I.Zimmermann-Göllheim // Lem S. Nacht und Schimmel. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1978. – S. 283-291. – (Phantastische Bibliothek. Band 1; suhrkamp taschenbuch 356).

Gibt es Sie, Mister Johns? / Aus dem Polnischen von I.Zimmermann-Göllheim // Lem S. Nacht und Schimmel. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1979. – S. 283-291. – (Phantastische Bibliothek. Band 1; suhrkamp taschenbuch 356).

Gibt es Sie, Mister Johns? / Aus dem Polnischen übersetz von I.Zimmermann-Göllheim // Lem S. Mondnacht. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1980. – S. 195-207. – (Phantastische Bibliothek. Band 57; suhrkamp taschenbuch 729).

Gibt es Sie, Mister Johns? / Aus dem Polnischen übersetz von I.Zimmermann-Göllheim // Lem S. Mondnacht. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1981. – S. 195-207. – (Phantastische Bibliothek. Band 57; suhrkamp taschenbuch 729).

Gibt es Sie, Mister Johns? / Aus dem Polnischen von I.Zimmermann-Göllheim // Lem S. Nacht und Schimmel. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1981. – S. 283-291. – (Phantastische Bibliothek. Band 1; suhrkamp taschenbuch 356).

Gibt es Sie, Mister Johns? / Aus dem Polnischen von I.Zimmermann-Göllheim // Lem S. Nacht und Schimmel. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1982. – S. 283-291. – (Phantastische Bibliothek. Band 1; suhrkamp taschenbuch 356).

Gibt es Sie, Mister Johns? / Aus dem Polnischen von I.Zimmermann-Göllheim // Lem S. Nacht und Schimmel. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1983. – S. 283-291. – (Phantastische Bibliothek. Band 1; suhrkamp taschenbuch 356).

Gibt es Sie, Mister Johns? / Aus dem Polnischen übersetz von I.Zimmermann-Göllheim // Lem S. Mondnacht. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1985. – S. 195-207. – (Phantastische Bibliothek. Band 57; suhrkamp taschenbuch 729).

Gibt es Sie, Mister Johns? / Aus dem Polnischen von I.Zimmermann-Göllheim // Lem S. Nacht und Schimmel. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1986. – S. 283-291. – (Phantastische Bibliothek. Band 1; suhrkamp taschenbuch 356).

Gibt es Sie, Mister Johns? / Aus dem Polnischen von I.Zimmermann-Göllheim // Lem S. Nacht und Schimmel. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1989. – S. 283-291. – (Phantastische Bibliothek. Band 1; suhrkamp taschenbuch 356).

Gibt es Sie, Mister Johns? / Aus dem Polnischen von I.Zimmermann-Göllheim // Lem S. Nacht und Schimmel. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1997. – S. 283-291. – (Phantastische Bibliothek. Band 1; suhrkamp taschenbuch 356).

Gibt es Sie, Mister Johns? / Aus dem Polnischen von I.Zimmermann-Göllheim // Lem S. Nacht und Schimmel. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 2005. – S. 283-291. – (Phantastische Bibliothek. Band 1; suhrkamp taschenbuch 356).

(на норвежском языке)

Eksisterer De, Mr Johns? / Oversatt fra svensk av Arne Moen // Lem S. Mugg og mørke. – Oslo: Gyldendal Norsk Forlag, 1980. – S. 275-282. – (Lanterne-bøkene. L 462).

(на сербохорватском языке)

Postojite li, gospodine Džons // Galaksija (Beograd). – 1975. – Br. 1 (33; Januar). – S. 30-32.

(на словацком языке)

Existuje mister Johns? / Preložil dr. Michal Choluj // Lem S. Sezam. – Bratislava: Mladé letá, 1960. – S. 48-58. – (Svet dobrodružstiev).

(на украинском языке)

Хiба це ви, мiстер Джонс: (Гумореска зi збiрки «Зорянi щоденники») / Пер. з польскоï Ю.Шелест // Знання та праця (Киïв). – 1960. – № 11. – С. 21-22, iл.

Хiба це ви, мiстер Джонс? / Пер. Ю.Шелеста // Киïвський комсомолець (Киïв). – 1960. – 23 жовтня.

Чи iснуєте ви, мiстере Джонсе? / Переклав Олег Король // Лем Станiслав. Слiдство; Катар; Щоденник, знайденний у ваннi; П'єси. – Тернопiль: Навчальна книга – Богдан, 2021. – С. 438-444. – (Шестикнижжя Лемове. Книга 2).

(на чешском языке)

A existujete vlastně vůbec, pane Johnsi? / Přeložil František Jungwirth // Lem S. Pánův hlas. – Praha: Svoboda, 1981. – S. 501-511. – (Omnia).

(на японском языке)

君は生きているのか? / 袋一平 訳 // S-Fマガジン (東京). – 1962. – Vol. 3; No. 8 (32). – P. 107-111.

おれは誰だ!?-サンドイッチはパンか?- / 訳: 深見弾 // S-Fマガジン (東京). – 1977. – Vol. 18; No. 4 (221). – P. 54-70.

ミスター・ジョンズ、きみは存在しているのか? / 深見弾訳 // レム S. すばらしきレムの世界 1. – 東京: 講談社, 1980. – P. 7-21. – (講談社文庫 BX253).

ミスター・ジョンズ、きみは存在しているのか?: 所出『短篇集』 / 深見弾訳 // レム S. レムの宇宙カタログ. – 東京: 大和書房, 1981. – P. 111-124.