Станислав ЛЕМ: Библиография:
Симон Меррил. Сексотрясение
Simon Merril: «Sexplosion»

(на польском языке)

Simon Merril: «Sexplosion» // Lem S. Doskonała próżnia. – Warszawa: Czytelnik, 1971. – S. 50-58.

Simon Merril: «Sexplosion» // Lem S. Doskonała próżnia; Wielkość urojona. – Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1974. – S. 39-44. – (Dzieła wybrane).

Simon Merril: «Sexplosion» // Lem S. Doskonała próżnia; Wielkość urojona. – Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1985. – (Dzieła).

Simon Merril: «Sexplosion» // Lem S. Fantastyczny LEM. – Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2001. – S. 5-10.

Simon Merril: «Sexplosion» // Lem S. Fantastyczny LEM. – Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2006. – S. 5-10.

Simon Merril: «Sexplosion» // Lem S. Doskonała próżnia. – Warszawa: Agora SA, 2008. – S. 37-42. – (Biblioteka Gazety Wyborczej. Dzieła / Stanisław Lem; T. VI).

(на русском языке)

Сексотрясение / Пер. К.Душенко // Химия и жизнь (М.). – 1988. – № 3. – С. 72-75.

Simon Merril. «Sexplosion» (Walker and Company, New York) / Пер. К.Душенко // Лем С. Маска. – М.: Наука, 1990. – С. 200-206.

Сексотрясение / Пер. К.Душенко // Лем С. Возвращение со звезд. – М.: Текст; ЗАО Изд-во Эксмо, 1997. – С. 419-424.

Сексотрясение / Пер. К.Душенко // Лем С. Собрание сочинений в десяти томах: Т. 10. – М.: Текст, 1995. – С. 171-176.

Сексотрясение / Пер. К.Душенко // Лем С. Библиотека XXI века. – М.: ООО «Изд-во АСТ», 2002. – С. 41-48. – (Philosophy).

Сексотрясение / Пер. К.Душенко // Лем С. Библиотека XXI века. – М.: ООО «Изд-во АСТ», 2004. – С. 41-48. – (Philosophy).

Сексотрясение / Пер. К.Душенко // Лем С. Библиотека XXI века. – М.: ООО «Изд-во АСТ», 2004. – С. 41-48. – (Станислав Лем).

Сексотрясение / Пер. К.Душенко // Лем С. Библиотека XXI века. – М.: ООО «Изд-во АСТ», 2005. – С. 41-48. – (Станислав Лем).

Сексотрясение / Пер. К.Душенко // Лем С. Библиотека XXI века. – М.: ООО «Изд-во АСТ», 2005. – С. 41-48. – (Станислав Лем).

Сексотрясение / Пер. К.Душенко // Лем С. Абсолютная пустота. – М.: АСТ; Астрель, 2010. – С. 52-61. – (Классич. и соврем. проза).

Сексотрясение / Пер. К.Душенко // Лем С. Абсолютная пустота. – М.: АСТ; Астрель, 2010. – С. 52-61. – (Книга на все времена).

Сексотрясение / Пер. К.Душенко // Лем С. Абсолютная пустота. – М.: АСТ; Астрель, 2010. – С. 52-61. – (Лем-мини).

Сексотрясение / Пер. К.Душенко // Лем С. Абсолютная пустота. – М.: Изд-во АСТ, 2019. – С. 50-58. – (Эксклюзивная классика).

Сексотрясение / Пер. К.Душенко // Лем С. Высокий Замок. – Киев: Глобус, 2019. – С. 583-587. – (Весь Лем: Отцы-основатели).

Сексотрясение / Пер. К.Душенко // Лем С. Библиотека XXI века. – М.: Изд-во АСТ, 2021. – С. 48-54. – (Лем – собрание сочинений (Neo)).

(на английском языке)

Sexplosion by Simon Merrill / Translated from the Polish by Michael Kandel // Lem S. A Perfect Vacuum. – New York; London: A Helen and Kurt Wolff Book; Harсourt Brace Jovanovich, 1978. – P. 41-48.

Sexplosion by Simon Merrill / Translated by Michael Kandel // Lem S. Solaris; The Chain of Chance; A Perfect Vacuum. – Harmondsworth: Penguin Books, 1981. – P. 383-389. – (King Penguin).

Sexplosion by Simon Merrill / Translated from the Polish by Michael Kandel // Lem S. A Perfect Vacuum. – San Diego; New York; London: A Harvest/HBJ Book; A Helen and Kurt Wolff Book; Harсourt Brace Jovanovich, Publishers, 1983. – P. 41-48.

Sexplosion by Simon Merrill / Translated from the Polish by Michael Kandel // Lem S. A Perfect Vacuum. – Evanston: Northwestern University Press, 1999. – P. 41-48.

(на испанском языке)

Simon Merrill. Sexplosión / Traducción: Jadwiga Maurizio // Lem S. Vacío perfecto. – Barcelona: Bruguera, 1981. – P. 47-55. – (Narradores de Hoy).

Simon Merrill: Sexplosión / Traducción del polaco a cargo de Jadwiga Maurizio // Lem S. Vacío perfecto. – Madrid: Impedimenta, 2010. – P. 65-75.

(на итальянском языке)

Simon Merril. Sexplosion / Traduzione di Alberto Zoina // Lem S. Vuoto assoluto. – Roma: Riuniti, 1990. – P. 39-45. – (I Grandi).

Simon Merril, Sexeplosion / Traduzione di Valentina Parisi // Lem S. Vuoto assoluto. – Roma: Voland, 2010. – P. 46-53. – (Collana Sírin. 42).

(на китайском языке)

赛蒙•梅里尔 «性爆炸» / 王之光 译 // 莱姆 斯坦尼斯拉夫. 完美的真空. – 北京: 商务印书馆, 2005. – 页. 43-50.

(на немецком языке)

Simon Merril: »Sexplosion« / Autorisierte Übersetzung aus dem Polnischen von Klaus Staemmler // Lem S. Die vollkommene Leere. – Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1973. – S. 48-55.

Simon Merril: »Sexplosion« / Autorisierte Übersetzung aus dem Polnischen von Klaus Staemmler // Lem S. Die vollkommene Leere. – Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1978. – S. 48-55. – (Werke in Einzelausgaben).

Simon Merril: Sexplosion / Aus dem Polnischen von Klaus Staemmler // Lem S. Mehr phantastische Erzählungen. – Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1981. – S. 10-15.

Simon Merril: »Sexplosion« / Autorisierte Übersetzung aus dem Polnischen von Klaus Staemmler // Lem S. Die vollkommene Leere. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1981. – S. 48-55. – (suhrkamp taschenbuch 707).

Simon Merril »Sexplosion« / Aus dem Polnischen von Hubert Schumann // Lem S. Das absolute Vakuum. – Berlin: Verlag Volk und Welt, 1984. – S. 46-54.

Simon Merril »Sexplosion« / Aus dem Polnischen von Hubert Schumann // Lem S. Das absolute Vakuum. – Berlin: Verlag Volk und Welt, 1984. – S. 46-54. – (Buchclub 65).

Simon Merril: Sexplosion / Aus dem Polnischen von Klaus Staemmler // Lem S. Mehr phantastische Erzählungen. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1989. – S. 10-16. – (Phantastische Bibliothek. Band 232; suhrkamp taschenbuch 1636).

Simon Merril: »Sexplosion« / Autorisierte Übersetzung aus dem Polnischen von Klaus Staemmler // Lem S. Die vollkommene Leere. – Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 2008. – S. 48-55. – (suhrkamp taschenbuch 707).

(на турецком языке)

Simon Merrill. Cinsellik Patlaması / Türkçesi: Altay İltan Aktürk // Lem S. Mükemmel Boşluk. – İstanbul: Cem Yayınevi, 2014. – S. 46-53. – (Çaǧdaş Dünya Edebiyatı Dizisi).

(на украинском языке)

Simon Merril «Sexplosion» / Пер. з пол. Андрiй Поритко // Лем Станiслав. Апокрифи. – Львiв: Лiтопис, 2001. – С. 44-50.

(на чешском языке)

Simon Merril. „Sexplosion“ / Přeložil Ludvik Štepán // Světová literatura (Praha). – 1975. – S. 46-49.

Simon Merril – Sexplosion / Přeložil František Jungwirth // Lem S. Dokonalá prázdnota; Golem XIV. – Praha: Svoboda, 1983. – S. 40-46.

Sexploze: (Pseudorecenze na román Simona Merilla Sexplosion – Walker and Company, New York) / Přeložil Ludvík Štěpán // Hledání budoucího času. – Praha: Práce, 1985. – S. 174-180. – (ERB).

(на японском языке)

性爆発 サイモン・メリル / 沼野充義訳 // レム スタニスラフ. 完全な真空. – 東京: 国書刊行会, 1989. – P. 57-65. – (Contemporary Writers).