Архив БВИ -> | [Фантастика] [Филателия] [Энциклопудия] | ![]() |
Библиография фантастики: 1977
Англ. Арм. Болг. Венг. Исп. Итал. Нем. Пол. Порт. Рум. Рус. Сербохорв. Словац. Словен. Укр. Фин. Фр. Эст. Яп.
1971 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1980 1981 1982 1983
アンダースン・ポール. 失われた地球の剣士 / 訳: 船戸牧子; 画: 岩淵慶造 // S-Fマガジン (東京). – 1977. – Vol. 18; No. 4 (221). – P. 176-231.
Андасун Пору. Усинаварэта Тикю-но кэнси (Воин Потерянной Земли) / Пер. Фунато Макико; Рис. Ивабути Кэйдзо // S-F Магадзин. – 1977. – № 4.
[Anderson Poul. Swordman of Lost Terra]
グランドマーク: Comic / スタジオぬえ作品 // S-Fマガジン (東京). – 1976. – Vol. 17; No. 8 (213); No. 9 (214); No. 10 (215); No. 11 (216); No. 12 (217); 1977. – Vol. 18; No. 1 (218); No. 2 (219); No. 3 (220); No. 4 (221). – P. 114-119; No. 5 (222).
Гурандомаку (Grand Mark) / Сутадзио Нуэ сакухин (Творческая студия Нуэ) // S-F Магадзин. – 1976. – №№ 8-12; 1977. – №№ 1-5.
ニーヴン・ラリイ. 巨大な世界 / 訳: 小隅黎; 画: 中島靖侃 // S-Fマガジン (東京). – 1977. – Vol. 18; No. 4 (221). – P. 39-50.
Нивун Рарий. Кёдайна сэкай (Огромный мир) / Пер. Осуми Рэй; Рис. Накадзима Сэйкан // S-F Магадзин. – 1977. – № 4.
[Niven Larry. Bigger Than Worlds]
ハリスン・ハリ. 艦長ホネーリオ・ハーププレーヤー / 訳: 高橋泰邦; 画: 加藤直之 // S-Fマガジン (東京). – 1977. – Vol. 18; No. 4 (221). – P. 159-167.
Харисун Хари. Кантё Хонэрио Хапупурэя (Капитан Гонарио Харпплейер) / Пер. Такахаси Ясукуни; Рис. Като Наоюки // S-F Магадзин. – 1977. – № 4.
[Harrison Harry. Captain Honario Harpplayer]
ライマート・ジョン. ジョン・トマスの立方体 / 訳: 谷口高夫; 画: 石渡尚子 // S-Fマガジン (東京). – 1977. – Vol. 18; No. 4 (221). – P. 168-175.
Раймато Дзён. Дзён Томасу-но риппотай (Куб Джона Томаса) / Пер. Танигути Такао; Рис. Исивата Наоко // S-F Магадзин. – 1977. – № 4.
[Leimert John. John Thomas's Cube]
レム・スタニスラフ. おれは誰だ!?-サンドイッチはパンか?- / 訳: 深見弾; 画: 楢喜八 // S-Fマガジン (東京). – 1977. – Vol. 18; No. 4 (221). – P. 54-70.
Рэму Сутанисурафу. Орэ ва дарэда!? - Сандоитти ва пан ка? (Кто я? - Сэндвич - это хлеб?) / Пер. Фуками Дан; Рис. Нара Кихати // S-F Магадзин. – 1977. – № 4.
[Stanisław Lem. Czy pan istnieje, mr. Johns?]
レム・スタニスラフ. タラントガ教授の奇妙な客 / 訳: 深見弾; 画: 畑農照雄 // S-Fマガジン (東京). – 1977. – Vol. 18; No. 4 (221). – P. 129-155.
Рэму Сутанисурафу. Тарантога кёдзю-но кимёна кяку (Странный гость профессора Тарантоги) / Пер. Фуками Дан; Рис. Хатано Тэруо // S-F Магадзин. – 1977. – № 4.
[Stanisław Lem. Dziwny gość profesora Tarantogi]
レム・スタニスラフ. 百三十七秒 / 訳: 深見弾; 画: 金森達 // S-Fマガジン (東京). – 1977. – Vol. 18; No. 4 (221). – P. 72-95.
Рэму Сутанисурафу. Хяку сандзю сити бё (137 секунд) / Пер. Фуками Дан; Рис. Канамори Тору // S-F Магадзин. – 1977. – № 4.
[Stanisław Lem. Sto trzydzieści siedem sekund]
レム・スタニスラフ. 闇と黴 / 訳: 深見弾; 画: 中村銀子 // S-Fマガジン (東京). – 1977. – Vol. 18; No. 4 (221). – P. 96-112.
Рэму Сутанисурафу. Ями то каби (Тьма и плесень) / Пер. Фуками Дан; Рис. Накамура Гинко // S-F Магадзин. – 1977. – № 4.
[Stanisław Lem. Ciemność i pleśń]
深見弾. スタニスラフ・レム特集: 解説 // S-Fマガジン (東京). – 1977. – Vol. 18; No. 4 (221). – P. 52-53.
Фуками Дан. Сутанисурафу Рэму токусю (Специальный выпуск: Станислав Лем): Кайсэцу (Комментарий) // S-F Магадзин. – 1977. – № 4.
眉村卓. 消滅の光輪 / 画: 佐治嘉隆 // S-Fマガジン (東京). – 1976. – Vol. 17; No. 2 (207); No. 3 (208); No. 4 (209); No. 5 (210); No. 6 (211); No. 7 (212); No. 8 (213); No. 9 (214); No. 10 (215); No. 11 (216); No. 12 (217); 1977. – Vol. 18; No. 1 (218); No. 2 (219); No. 3 (220); No. 4 (221). – P. 17-32; No. 5 (222); No. 6 (223); No. 7 (224); No. 8 (225); No. 9 (226); No. 10 (227); No. 11 (228); No. 12 (229); 1978. – Vol. 19; No. 1 (230). – P. 17-31; No. 2 (231); No. 3 (232); No. 4 (233); No. 5 (234); No. 6 (235); No. 7 (236); No. 8 (237); No. 9 (238); No. 10 (239).
Маюмура Таку. Сёмэцу-но корин (Ореол уничтожения) / Рис. Садзи Ёситака // S-F Магадзин. – 1976. – №№ 2-12; 1977. – №№ 1-12; 1978. – №№ 1-10.
Архив БВИ -> | [Фантастика] [Филателия] [Энциклопудия] | ![]() |
© 2017 БВИ