Творчество Владимира ГОПМАНА

1988

Редакторская и составительская работа

     

Мир – Земле: Сб. антивоенных науч.-фантаст. произведений / Сост. В.Гопман; Зав. ред. В.Власенков; Старш. науч. ред. И.Хидекель; Мл. науч. ред. М.Харузина; Худож. К.Сошинская; Худож. ред. Н.Иванов. – М.: Мир, 1988. – 574 с.: ил. – (Зарубеж. фантаст.). 200.000 экз. (о).

    Содерж.:

      С. 5-8, 14, 24-25, 28-29, 68-69, 86-87, 95, 106-107, 109, 111-112, 119-120, 148-150, 207, 217-218, 370, 376, 386, 393, 404-405, 414, 417, 445, 456-457, 487-488, 508, 520-521, 525-526, 570-571: Скороденко Владимир. Мир Земле: (Путеводитель по сборнику).
      С. 8-14: Кларк Артур. «И если я, Земля, тебя забуду...» / Пер. с англ. Н.Куняевой.
      С. 15-24: Солумсмуен Одд. Грядущая катастрофа / Пер. с норв. Э.Панкратовой.
      С. 25-28: Братт Петер. Бомба и облако / Пер. с нем. П.Френкеля.
      С. 29-67: Буццати Дино. Линкор смерти / Пер. с ит. Т.Воеводиной.
      С. 69-86: Гаррисон Гарри. Космические крысы ДДД / Пер. с англ. В.Бабенко, В.Баканова.
      С. 87-94: Холдмен Джо. Рядовая война рядового Джекоба / Пер. с англ. В.Бабенко.
      С. 95-106: Шекли Роберт. Абсолютное оружие / Пер. с англ. Ю.Виноградова.
      С. 107-109: Кёлер Вольфганг. Ошибка Платона / Пер. с нем. И.Свирского.
      С. 110-111: Азимов Айзек. Они не прилетят / Пер. с англ. А.Шарова.
      С. 112-119: Сыновец Адам. Игра / Пер. с пол. В.Дунина.
      С. 120-148: Мештерхази Лайош. Ракеты, звезды, рецепты / Пер. с венг. С.Фадеева.
      С. 150-207: Бергман Ингмар. Стыд и позор: (Сценарий фильма) / Пер. с швед. Н.Федоровой.
      С. 208-217: Ванаско Альберто. Post bombum / Пер. с исп. Н.Лопатенко.
      С. 219-370: Шоу Боб. Путешествие в эпицентр / Пер. с англ. А.Корженевского.
      С. 370-376: Брэдбери Рэй. Ржавчина / Пер. с англ. З.Бобырь.
      С. 377-385: Савашкевич Яцек. Патент / Пер. с пол. Е.Вайсброта.
      С. 386-393: Мариновски Иван. Тотем поэта / Пер. с болг. В.Боровишки.
      С. 394-404: Дилов Любен. Вперед, человечество! / Пер. с болг.
      С. 405-414: Несвадба Йозеф. Процесс, о котором никто не узнал / Пер. с чеш. И.Герчиковой.
      С. 414-417: Доблес Фабиан. Письмо / Пер. с исп. Н.Лопатенко.
      С. 418-445: Кобер Вольфрам. Война / Пер. с нем. Е.Факторовича.
      С. 446-456: Сейберхэген Фред. О мире и о любви / Пер. с англ. А.Иорданского.
      С. 457-487: Дулски Томас. Мой сочельник на Нью-Хэнфорде / Пер. с англ. И.Гуровой.
      С. 488-508: Грин Джозеф. Реакция енота / Пер. с англ. В.Гопмана.
      С. 508-520: Буль Пьер. Дьявольское оружие / Пер. с фр. Ю.Денисова.
      С. 521-525: Холдмен-мл. Джек. Мы, народ / Пер. с англ. В.Задорожного.
      С. 526-570: Комацу Сакё. Мир – Земле / Пер. с яп. З.Рахима.

[Arthur Clarke. «If I Forgey Thee, Oh Earth...»; Odd Solumsmoen. Den siste venn; Peter Bratt. Das Bombe und das Wolke; Dino Buzzati. La corazzata «Tod»; Harry Harrison. Space Rats of the C.C.C.; Joe Haldeman. The Private War of Private Jacob; Robert Sheckley. The Last Weapon; Wolfgang Köhler. Platos Irrtum; Isaac Asimov. Silly Asses; Adam Synowiec. Gra; Lajos Mesterházi. Rakéták, csillagok, receptek; (Ernst) Ingmar Bergman. Skammen; Alberto Vanasco. Post-bombum; Bob Shaw. Ground Zero Man; Ray Bradbury. The Piece of Wood; Jacek Sawaszkiewicz. Patent; Иван Мариновски. Тотемът на поетите; Любен Дилов. Наперед, човечество!; Josef Nesvadba. Proces, o němž se nikdo nedověděl; Fabian Dobles. La carta; Wolfram Kober. Der Krieg; Fred Saberhagen. The Life Hater; Thomas Robert Dulski. My Christmas on New-Hanford; Joseph (Lee) Green. Racoon Reaction; Pierre Boulle. L'arme diabolique; Jack C(arroll) Haldeman II. We, the People!; 小松左京. 地には平和を].