МАРИЯ ГАЛИНА. Поэт, писатель-прозаик и фантаст, критик, переводчик. Родилась 10 ноября 1958 года в Калинине (ныне Тверь). До 1968 г. жила в Киеве, затем в Одессе. Окончила биологический факультет Одесского университета и аспирантуру по специальности «гидробиология, ихтиология». С 1987 г. проживает в Москве. Кандидат биологических наук, работала в НИИ гидробиологии, в 1994 г. по контракту – в Бергенском университете (Норвегия), где занималась проблемами окружающей среды и исследованием популяции лососевых рыб. С 1995 г. оставила науку, став профессиональным литератором.

Первые стихотворения опубликованы в одесской многотиражной газете «Антарктика»; дебютная публикация в центральной печати – журнал «Юность», 1990 г. В 1997 г., под псевдонимом Максим Голицын, опубликовала свой первый фантастический роман «Время побежденных». В 2002–2003 гг. – три книги фантастической прозы под своим именем: «Покрывало Аваддона», «Прощай, мой ангел» и «Волчья звезда». Повесть «Покрывало для Аваддона» вошла в шорт-лист премии им. Аполлона Григорьева, вручаемой Академией русской современной словесности. Член Союза писателей Москвы. Мария Галина написала множество статей, публиковавшихся в «Литературной газете» (где работала с 1998 по 2001 г., вела полосу фантастики и поэтическую рубрику «Поэзия non-stop»), журналах «Новый мир» (сотрудник отдела критики), «Знамя» (ведущая рубрики «Арахна»). Также сотрудничала с журналами «Если», «Сверхновая фантастика», «Вопросы литературы», «Реальность фантастики», газетами ExLibris и «Известия» и т.д. В издательстве «Форум» – редактор-составитель серии интеллектуальной фантастики «Другая сторона». Главный редактор книжного дайджеста «Библио-Глобус». Неоднократно входила в жюри жанровых премий, в частности в экспертный совет премии «Большая книга» и жюри литературной премии «Дебют» (2007). Как критик, известна в основном публикациями, посвященными фантастике и поэзии. Переводила прозу англоязычных авторов, в том числе Стивена Кинга, Джека Вэнса, Эдвина Табба, Клайва Баркера, Питера Страуба и стихи украинских поэтов. Проза Марии Галиной переведена на итальянский, английский и польский языки, стихи – на английский.

 

Коротко об авторах // Стражи последнего неба. – М.: Текст; Книжники, 2012. – С. 375-376.